Autoglot 2.1 îmbunătățește comutatorul de limbi: noi steaguri neutre și nume de limbă

Suntem încântați să anunțăm cea mai recentă lansare a pluginului Autoglot pentru WordPress, versiunea 2.1. Această actualizare aduce o serie de noi funcții, îmbunătățiri și remedieri care vor face site-urile dvs. WordPress multilingve mai ușor de utilizat și mai cuprinzătoare.

Autoglot 2.1 include îmbunătățiri importante în comutatorul de limbi, numele limbilor și performanța generală îmbunătățită și calitatea traducerii.

Ce este nou în versiunea 2.1?

Steaguri neutre pentru mai multe limbi

Una dintre caracteristicile remarcabile ale acestei actualizări este introducerea de steaguri „neutre” pentru limbile engleză, germană, franceză și portugheză. Anterior, steagurile care reprezentau aceste limbi erau legate de anumite țări, cum ar fi steagul SUA sau Marea Britanie pentru engleză sau steagul german pentru germană. Acest lucru a provocat confuzie pentru site-urile care vizează audiențe în regiuni în care aceste semnalizatoare nu s-au aliniat cu baza lor principală de utilizatori.

Cu noile steaguri neutre, puteți folosi un steag care reprezintă limba fără a implica o anumită țară. De exemplu, dacă site-ul dvs. vizează utilizatori din Mexic, puteți utiliza steagul spaniol neutru în loc de steagul tradițional spaniol care reprezintă Spania. În mod similar, pentru germană, puteți folosi steagul german neutru în locul celui care reprezintă Germania, ceea ce îl face ideal pentru site-urile care vizează Austria sau Elveția.

Importanța steagurilor de limbaj neutru

Steaguri de limbă neutră ajută la depășirea limitărilor steagurilor specifice țării. Când construiți un site web multilingv, publicul dvs. poate proveni din diferite regiuni unde un singur steag poate avea semnificații diferite. Iată de ce steaguri de limbă neutră reprezintă o îmbunătățire semnificativă:

  1. Inclusivitate: Folosind steaguri neutre, evitați riscul de a exclude sau de a ofensa utilizatorii din diferite țări. De exemplu, utilizarea steagului spaniol pentru a reprezenta limba spaniolă ar putea înstrăina utilizatorii din Mexic sau din alte țări vorbitoare de spaniolă. Un steag neutru rezolvă această problemă și îi face pe toți să se simtă incluși.
  2. Flexibilitate: steaguri neutre oferă o flexibilitate mai mare pentru site-urile web cu un public global. Indiferent dacă vizați utilizatorii vorbitori de limba engleză din SUA, Canada, Australia sau Marea Britanie, un steag englezesc neutru poate reprezenta limba fără a implica o anumită naționalitate.
  3. Claritate: steagurile neutre pot oferi, de asemenea, claritate atunci când sunt afișate mai multe limbi. Dacă site-ul dvs. se adresează utilizatorilor vorbitori de germană din Germania, Austria și Elveția, utilizarea unui steag german neutru evită confuzia și reprezintă limba cu acuratețe.
  4. Consecvența mărcii: Folosind steaguri neutre, puteți menține o abordare consecventă de branding pe site-ul dvs. Acest lucru este deosebit de valoros pentru companii sau organizații care operează în mai multe țări sau regiuni.

Steaguri neutre în Autoglot versiunea 2.1

Cu Autoglot versiunea 2.1, am introdus steaguri neutre pentru mai multe limbi, inclusiv:

  • Engleză: În loc de Union Jack sau Stars and Stripes, noul steag englez neutru poate fi folosit pentru a reprezenta limba engleză fără a se concentra asupra unei anumite țări.
  • limba germana: Steagul german neutru poate fi folosit pentru a reprezenta limba germană pentru publicul din Germania, Austria, Elveția și nu numai.
  • limba franceza: În locul tricolorului francez, steagul francez neutru vă permite să ajungeți la utilizatori vorbitori de limbă franceză din diferite regiuni fără a sugera o anumită țară.
  • portugheză: Steagul neutru portughez poate fi folosit pentru publicul vorbitor de portugheză din Brazilia, Portugalia sau alte regiuni, fără a sublinia o anumită naționalitate.

Opțiuni flexibile de afișare a numelor de limbă

Abilitatea de a personaliza modul în care sunt afișate numele limbilor este o altă caracteristică majoră a acestei actualizări. Puteți alege dintre mai multe formate de afișare, inclusiv:

  • În propriile lor limbi: Această opțiune arată numele limbilor în formatul lor nativ (de exemplu, Deutsch, Français, Español etc.). Ajută la crearea unei experiențe mai autentice și mai incluzive pentru utilizatori.
  • În limba engleză: Dacă publicul dvs. este internațional, afișarea numelor de limbi în engleză poate fi utilă pentru a vă asigura că toată lumea înțelege opțiunile (de ex. German, French, Spanish).
  • Ca coduri ISO: Codurile ISO (DE, FR, ES) oferă o modalitate standardizată de reprezentare a limbilor, oferind claritate pentru site-urile web multilingve.
  • Combinație dintre acestea: De asemenea, puteți combina și potrivi formatele pentru a se potrivi cu designul site-ului dvs. și preferințele utilizatorului.

Această flexibilitate vă permite să prezentați opțiunile de limbă într-un mod care se potrivește cel mai bine publicului site-ului dvs.

Remedieri minore pentru a preveni avertismentele PHP irelevante

În această versiune, am abordat câteva avertismente PHP minore care ar putea apărea în anumite scenarii. Deși aceste avertismente nu au afectat funcționalitatea pluginului, ele ar putea fi confuze atât pentru utilizatori, cât și pentru dezvoltatori. Rezolvând aceste probleme, am făcut pluginul mai stabil și mai ușor de utilizat.

Remedieri de erori și îmbunătățiri

Versiunea 2.1 include, de asemenea, o varietate de remedieri de erori mai mici și îmbunătățiri. Aceste modificări îmbunătățesc performanța generală și fiabilitatea pluginului. Echipa noastră a muncit din greu pentru a rezolva problemele raportate și pentru a îmbunătăți experiența utilizatorului. Ca întotdeauna, apreciem feedback-ul dvs. și vă încurajăm să continuați să ne împărtășiți experiențele pentru a ajuta la îmbunătățirea Autoglot în actualizările viitoare.

Cum să obțineți Autoglot versiunea 2.1

Iată un ghid de instalare pas cu pas pentru Autoglot versiunea 2.1. Acest ghid acoperă totul, de la descărcarea pluginului până la configurarea acestuia și depanarea problemelor comune.

Pasul 1: Descărcați pluginul Autoglot

Puteți descărca Autoglot fie din depozitul oficial de pluginuri WordPress, fie de pe site-ul nostru. Iată cum să o faci:

  • Din depozitul de pluginuri WordPress: deschideți tabloul de bord WordPress, accesați „Plugin-uri” și faceți clic pe „Adăugați nou”. În bara de căutare, tastați „Autoglot” și apăsați Enter. Căutați Autoglot în rezultatele căutării și faceți clic pe „Instalare acum”. Odată instalat, faceți clic pe „Activați”.
  • De pe site-ul nostru: Vizitați site-ul nostru oficial și descărcați pluginul. După descărcare, accesați tabloul de bord WordPress, selectați „Plugin-uri” și faceți clic pe „Adăugați nou”. Apoi, faceți clic pe „Încărcați pluginul”, alegeți fișierul Autoglot descărcat și faceți clic pe „Instalare acum”. După finalizarea instalării, faceți clic pe „Activați”.

De asemenea, puteți descărca Autoglot direct din depozitul oficial de pluginuri WordPress.

Sursă

Pasul 2: Înregistrați-vă în Panoul de control Autoglot

  • Pentru a începe să utilizați Autoglot 2.1, înregistrați-vă gratuit pe panoul nostru de control Autoglot.
  • Procesul de înregistrare este simplu și vă oferă acces la o serie de funcții puternice de gestionare a traducerilor.
  • Veți primi cheia API gratuită care ar trebui adăugată la setările dvs. WordPress Autoglot.

Panoul de control Autoglot vă permite să vă controlați cheltuielile de traducere, să urmăriți utilizarea și să comandați noi pachete de traducere.

Sursă

Pasul 3: Configurarea inițială

După activarea Autoglot, va trebui să configurați câteva setări de bază pentru a începe traducerea site-ului dvs. Iată ce trebuie făcut:

  1. Accesați Setări Autoglot: În tabloul de bord WordPress, găsiți secțiunea „Autoglot” din bara laterală și faceți clic pe ea.
  2. Selectați limba principală: alegeți limba principală a site-ului dvs. din listă. Aceasta este limba în care se află în prezent majoritatea conținutului dvs.
  3. Alegeți Limbi de traducere: selectați limbile în care doriți ca site-ul dvs. să fie tradus. Puteți alege dintr-o gamă largă de limbi.
  4. Setați steaguri neutre: Dacă utilizați limbi precum engleza, germană, franceză sau portugheză, puteți opta pentru steaguri „neutre”. Acest lucru este util mai ales dacă vizați regiuni în care steaguri tradiționale ar putea induce în eroare. Steagurile neutre nu reprezintă anumite țări, ceea ce le face ideale pentru publicul internațional.
  5. Setați opțiunile de afișare a limbii: Alegeți cum doriți să apară numele limbii. Puteți selecta nume de limbă maternă (autonime), engleză, coduri ISO sau o combinație a acestora.
  6. Salvați modificările dvs: După ce ați configurat setările, faceți clic pe „Salvați” pentru a le aplica.

Pasul 4: Adăugarea comutatorului de limbă

Pentru a permite utilizatorilor să comute între limbi, va trebui să adăugați un comutator de limbi pe site-ul dvs. web. Autoglot oferă mai multe modalități de a face acest lucru:

  • Widget: Accesați „Aspect” – „Widget-uri” în tabloul de bord WordPress. Găsiți widgetul Autoglot și trageți-l în locația dorită în bara laterală sau subsol. Aceasta va adăuga un comutator de limbă pe site-ul dvs.
  • Cod scurt: De asemenea, puteți utiliza un cod scurt pentru a plasa comutatorul de limbă oriunde doriți în conținutul dvs. Shortcode-ul este . Pur și simplu adăugați acest lucru la o pagină, o postare sau un bloc HTML personalizat pentru a afișa comutatorul de limbă.
  • Bar plutitor: Dacă doriți comutatorul de limbă într-o bară plutitoare, accesați „Autoglot” – „Setări” și faceți clic pe „Activați comutatorul de limbă flotant”.

Pasul 5: Testați traducerea

Cu Autoglot instalat și configurat, este timpul să testați traducerea:

  1. Deschide-ți site-ul web: accesați interfața site-ului dvs. și interacționați cu comutatorul de limbi pentru a vă asigura că funcționează conform așteptărilor.
  2. Verificați traducerile: Comutați între diferite limbi și verificați corectitudinea traducerilor. Dacă observați probleme, puteți ajusta setările în tabloul de bord Autoglot.
  3. Ștergeți memoria cache (dacă este cazul): Dacă utilizați un plugin de stocare în cache sau o rețea de livrare a conținutului (CDN), ștergeți memoria cache pentru a vă asigura că modificările se reflectă pe site-ul live.

Depanarea problemelor comune

Dacă întâmpinați probleme în timpul instalării sau configurării, iată câteva probleme și soluții comune:

  • Pluginul nu se instalează: Asigurați-vă că utilizați o versiune compatibilă de WordPress. Autoglot necesită WordPress 5.0 sau o versiune ulterioară. Dacă instalați dintr-un fișier descărcat, asigurați-vă că nu este corupt.
  • Comutatorul de limbă nu apare: verificați de două ori dacă ați adăugat comutatorul de limbă în locația corectă (widget, cod scurt sau meniu). Dacă tot nu apare, încercați să ștergeți memoria cache a site-ului dvs. sau să adăugați din nou comutatorul.
  • Avertismente PHP: Dacă întâlniți avertismente PHP, asigurați-vă că instalarea WordPress și alte plugin-uri sunt actualizate. Dacă problema persistă, contactați echipa noastră de asistență pentru asistență suplimentară.

Cu acest ghid, ar trebui să puteți instala și configura Autoglot 2.1 cu ușurință. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de asistență suplimentară, vă rugăm să vizitați pagina noastră de asistență, unde puteți contacta echipa noastră de asistență.

Pagina de contact

De ce Autoglot este cea mai bună soluție de traducere pentru site-ul dvs. WordPress

Cu această actualizare, Autoglot continuă să fie soluția de bază pentru traducerea site-urilor web WordPress. Indiferent dacă construiți un site de afaceri, un blog sau o platformă de comerț electronic, pluginul nostru oferă un set cuprinzător de funcții pentru a vă ajuta să creați o experiență multilingvă.

Iată câteva dintre motivele pentru care Autoglot este cea mai bună alegere pentru nevoile dvs. de traducere:

  • Ușurință în utilizare: Pluginul nostru este conceput pentru a fi ușor de utilizat, permițându-vă să traduceți site-ul dvs. web cu un efort minim.
  • Personalizat: Cu opțiuni pentru a alege steaguri neutre și setări flexibile de afișare a limbii, Autoglot oferă opțiuni de personalizare pentru a se potrivi nevoilor dvs.
  • Fiabilitate: Echipa noastră se angajează să furnizeze un plugin stabil și de încredere, cu actualizări regulate pentru a remedia erorile și a îmbunătăți performanța.
  • Traducere automată: Autoglot folosește tehnici de ultimă oră de traducere automată pentru a se asigura că conținutul dvs. este tradus cu acuratețe în mai multe limbi.
  • Sprijin comunitar: Avem o comunitate activă de utilizatori și dezvoltatori care oferă asistență și împărtășesc sfaturi pentru a profita la maximum de Autoglot.

Mulțumesc!

Vă mulțumim pentru lectură și sperăm să vă bucurați de noile funcții din Autoglot versiunea 2.1! Rămâneți la curent pentru mai multe actualizări, sfaturi și cele mai bune practici pentru crearea unui site web WordPress multilingv.

Următorii tăi pași

  1. Descărcați Autoglot WordPress Translation Plugin din depozitul WordPress.
  2. Înregistrați-vă în Panoul de control Autoglot și obțineți cheia API gratuit.
  3. Alegeți limbile și bucurați-vă de noul site web multilingv!

Echipa Autoglot

Autoglot este creat pentru a traduce automat blogul sau site-ul dvs. WordPress în numeroase limbi la alegere. Autoglot este complet automatizat, compatibil SEO și foarte simplu de integrat.

Autoglot 2.3 prezintă Editorul de traduceri: Cum să îmbunătățiți calitatea traducerii automate?

Versiunea Autoglot 2.3 introduce Editorul de traduceri, un instrument puternic conceput pentru a rafina traducerile automate cu ușurință și precizie.

Citeşte mai mult

Autoglot 2.2 îmbunătățește suportul pentru stocarea în cache: Cum să creșteți performanța conținutului dvs. tradus?

Autoglot 2.2 îmbunătățește suportul pentru diferite pluginuri de cache, asigurând că paginile dvs. traduse se încarcă la viteza fulgerului.

Citeşte mai mult

Autoglot 2.0 îmbunătățește traducerea WordPress: Cum să creșteți calitatea și să reduceți costurile?

Autoglot 2.0 include câteva actualizări care vă vor schimba jocul, care vă vor face experiența de traducere mai fluidă ca niciodată.

Citeşte mai mult