Autoglot 2.1 forbedrer sprogskifter: nye neutrale flag og sprognavne

Vi er glade for at annoncere den seneste udgivelse af Autoglot-pluginet til WordPress, version 2.1. Denne opdatering bringer en række nye funktioner, forbedringer og rettelser, der vil gøre dine flersprogede WordPress-websteder mere brugervenlige og inkluderende.

Autoglot 2.1 indeholder vigtige forbedringer i sprogskifter, sprognavne og generelt forbedret ydeevne og oversættelseskvalitet.

Hvad er nyt i version 2.1?

Neutrale flag for flere sprog

En af de iøjnefaldende funktioner i denne opdatering er introduktionen af ​​"neutrale" flag for engelsk, tysk, fransk og portugisisk. Tidligere var flagene, der repræsenterede disse sprog, knyttet til bestemte lande, såsom det amerikanske eller britiske flag for engelsk eller det tyske flag for tysk. Dette skabte forvirring for websteder, der var målrettet mod målgrupper i regioner, hvor disse flag ikke passede med deres primære brugerbase.

Med de nye neutrale flag kan du bruge et flag, der repræsenterer sproget uden at antyde et specifikt land. Hvis dit websted f.eks. målretter mod brugere i Mexico, kan du bruge det neutrale spanske flag i stedet for det traditionelle spanske flag, der repræsenterer Spanien. På samme måde kan du for tysk bruge det neutrale tyske flag i stedet for det, der repræsenterer Tyskland, hvilket gør det ideelt til websteder, der er målrettet mod Østrig eller Schweiz.

Betydningen af ​​neutrale sprogflag

Neutrale sprogflag hjælper med at overvinde begrænsningerne ved landespecifikke flag. Når du bygger et flersproget websted, kan dit publikum komme fra forskellige regioner, hvor et enkelt flag kan have forskellige betydninger. Her er grunden til, at neutrale sprogflag er en væsentlig forbedring:

  1. Inklusivitet: Ved at bruge neutrale flag undgår du risikoen for at udelukke eller støde brugere fra forskellige lande. Brug af det spanske flag til at repræsentere det spanske sprog kan f.eks. fremmedgøre brugere fra Mexico eller andre spansktalende lande. Et neutralt flag løser dette problem og får alle til at føle sig inkluderet.
  2. Fleksibilitet: Neutrale flag giver større fleksibilitet til websteder med et globalt publikum. Uanset om du målretter mod engelsktalende brugere i USA, Canada, Australien eller Storbritannien, kan et neutralt engelsk flag repræsentere sproget uden at antyde en specifik nationalitet.
  3. Klarhed: Neutrale flag kan også give klarhed, når der vises flere sprog. Hvis dit websted henvender sig til tysktalende brugere fra Tyskland, Østrig og Schweiz, undgår du forvirring ved at bruge et neutralt tysk flag og repræsenterer sproget nøjagtigt.
  4. Brandkonsistens: Ved at bruge neutrale flag kan du opretholde en ensartet brandingtilgang på tværs af dit websted. Dette er især værdifuldt for virksomheder eller organisationer, der opererer i flere lande eller regioner.

Neutrale flag i Autoglot version 2.1

Med Autoglot version 2.1 har vi introduceret neutrale flag for flere sprog, herunder:

  • engelsk: I stedet for Union Jack eller Stars and Stripes kan det nye neutrale engelske flag bruges til at repræsentere engelsk uden at fokusere på et specifikt land.
  • tysk: Det neutrale tyske flag kan bruges til at repræsentere det tyske sprog for publikum i Tyskland, Østrig, Schweiz og videre.
  • fransk: I stedet for den franske tricolor giver det neutrale franske flag dig mulighed for at nå ud til fransktalende brugere fra forskellige regioner uden at foreslå et specifikt land.
  • portugisisk: Det neutrale portugisiske flag kan bruges til portugisisktalende publikum i Brasilien, Portugal eller andre regioner uden at fremhæve en specifik nationalitet.

Visningsmuligheder for fleksible sprognavne

Evnen til at tilpasse, hvordan sprognavne vises, er en anden vigtig funktion ved denne opdatering. Du kan vælge mellem flere visningsformater, herunder:

  • På deres egne sprog: Denne indstilling viser sprognavne i deres oprindelige format (dvs. Deutsch, Français, Español osv.). Det hjælper med at skabe en mere autentisk og inkluderende oplevelse for brugerne.
  • På engelsk: Hvis dit publikum er internationalt, kan det være nyttigt at vise sprognavne på engelsk for at sikre, at alle forstår mulighederne (dvs. German, French, Spanish).
  • Som ISO-koder: ISO-koder (DE, FR, ES) tilbyder en standardiseret måde at repræsentere sprog på, hvilket giver klarhed for flersprogede websteder.
  • Kombination af disse: Du kan også blande og matche formaterne, så de passer til dit websteds design og brugerpræferencer.

Denne fleksibilitet giver dig mulighed for at præsentere sprogmuligheder på en måde, der passer bedst til dit websteds publikum.

Mindre rettelser for at forhindre irrelevante PHP-advarsler

I denne version har vi behandlet nogle mindre PHP-advarsler, der kan forekomme i specifikke scenarier. Selvom disse advarsler ikke påvirkede pluginnets funktionalitet, kan de være forvirrende for både brugere og udviklere. Ved at løse disse problemer har vi gjort plugin'et mere stabilt og brugervenligt.

Fejlrettelser og forbedringer

Version 2.1 indeholder også en række mindre fejlrettelser og forbedringer. Disse ændringer forbedrer pluginnets overordnede ydeevne og pålidelighed. Vores team har arbejdet hårdt for at løse rapporterede problemer og forbedre brugeroplevelsen. Som altid sætter vi pris på din feedback og opfordrer dig til at fortsætte med at dele dine oplevelser med os for at hjælpe med at forbedre Autoglot i fremtidige opdateringer.

Sådan får du Autoglot version 2.1

Her er en trin-for-trin installationsvejledning til Autoglot version 2.1. Denne vejledning dækker alt fra download af plugin til opsætning og fejlfinding af almindelige problemer.

Trin 1: Download Autoglot Plugin

Du kan downloade Autoglot fra enten det officielle WordPress Plugin Repository eller vores hjemmeside. Sådan gør du:

  • Fra WordPress Plugin Repository: Åbn dit WordPress-dashboard, gå til "Plugins", og klik på "Tilføj nyt." Skriv "Autoglot" i søgefeltet, og tryk på Enter. Se efter Autoglot i søgeresultaterne, og klik på "Installer nu." Når det er installeret, skal du klikke på "Aktiver".
  • Fra vores hjemmeside: Besøg vores officielle hjemmeside og download plugin. Efter download skal du gå til dit WordPress-dashboard, vælge "Plugins" og klikke på "Tilføj nyt." Klik derefter på "Upload plugin", vælg den downloadede Autoglot-fil, og klik på "Installer nu." Når installationen er færdig, skal du klikke på "Aktiver".

Du kan også downloade Autoglot direkte fra det officielle WordPress-plugin-lager.

Kilde

Trin 2: Registrer i Autoglot Kontrolpanel

  • For at begynde at bruge Autoglot 2.1 skal du registrere dig gratis på vores Autoglot Kontrolpanel.
  • Registreringsprocessen er ligetil og giver dig adgang til et væld af kraftfulde oversættelsesstyringsfunktioner.
  • Du modtager din gratis API-nøgle, som skal føjes til dine WordPress Autoglot-indstillinger.

Autoglot Kontrolpanel lader dig kontrollere dine oversættelsesudgifter, spore brug og bestille nye oversættelsespakker.

Kilde

Trin 3: Indledende konfiguration

Når du har aktiveret Autoglot, skal du konfigurere nogle grundlæggende indstillinger for at begynde at oversætte dit websted. Her er hvad du skal gøre:

  1. Gå til Autoglot-indstillinger: I dit WordPress-dashboard skal du finde afsnittet "Autoglot" i sidebjælken og klikke på det.
  2. Vælg Primært sprog: Vælg dit websteds primære sprog fra listen. Dette er det sprog, som det meste af dit indhold er på i øjeblikket.
  3. Vælg Oversættelsessprog: Vælg de sprog, du ønsker, at dit websted skal oversættes til. Du kan vælge mellem en lang række sprog.
  4. Sæt neutrale flag: Hvis du bruger sprog som engelsk, tysk, fransk eller portugisisk, kan du vælge "neutrale" flag. Dette er især nyttigt, hvis du målretter mod områder, hvor traditionelle flag kan være vildledende. Neutrale flag repræsenterer ikke specifikke lande, hvilket gør dem ideelle til internationale publikummer.
  5. Indstil sprogvisningsindstillinger: Vælg, hvordan sprognavnene skal vises. Du kan vælge modersmålsnavne (autonymer), engelsk, ISO-koder eller en kombination af disse.
  6. Gem dine ændringer: Når du har konfigureret indstillingerne, skal du klikke på "Gem" for at anvende dem.

Trin 4: Tilføjelse af sprogskifter

For at tillade brugere at skifte mellem sprog, skal du tilføje en sprogskifter til dit websted. Autoglot tilbyder flere måder at gøre dette på:

  • Widget: Gå til "Udseende" - "Widgets" i dit WordPress-dashboard. Find Autoglot-widgetten, og træk den til den ønskede placering i din sidebjælke eller sidefod. Dette vil tilføje en sprogskifter til dit websted.
  • Kortkode: Du kan også bruge en kortkode til at placere sprogskifteren, hvor du vil i dit indhold. Kortkoden er . Du skal blot tilføje dette til en side, et indlæg eller en tilpasset HTML-blok for at vise sprogskifteren.
  • Flydende stang: Hvis du gerne vil have sprogskifteren i en flydende bjælke, skal du gå til "Autoglot" - "Indstillinger" og klikke på "Aktiver flydende sprogskifter".

Trin 5: Test oversættelsen

Med Autoglot installeret og konfigureret, er det tid til at teste oversættelsen:

  1. Åbn dit websted: Besøg dit websteds frontend, og interager med sprogskifteren for at sikre, at det fungerer som forventet.
  2. Tjek oversættelser: Skift mellem forskellige sprog og kontroller oversættelserne for nøjagtighed. Hvis du bemærker nogen problemer, kan du justere indstillingerne i Autoglot-dashboardet.
  3. Ryd cache (hvis relevant): Hvis du bruger et cache-plugin eller et indholdsleveringsnetværk (CDN), skal du rydde cachen for at sikre, at ændringerne afspejles på live-webstedet.

Fejlfinding af almindelige problemer

Hvis du støder på problemer under installation eller konfiguration, er her nogle almindelige problemer og løsninger:

  • Plugin installeres ikke: Sørg for, at du bruger en kompatibel version af WordPress. Autoglot kræver WordPress 5.0 eller nyere. Hvis du installerer fra en downloadet fil, skal du sørge for, at den ikke er beskadiget.
  • Sprogskifter vises ikke: Dobbelttjek, at du har tilføjet sprogskifteren til den korrekte placering (widget, kortkode eller menu). Hvis det stadig ikke vises, kan du prøve at rydde dit websteds cache eller tilføje switcheren igen.
  • PHP advarsler: Hvis du støder på PHP-advarsler, skal du sørge for, at din WordPress-installation og andre plugins er opdateret. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte vores supportteam for yderligere hjælp.

Med denne vejledning bør du nemt kunne installere og konfigurere Autoglot 2.1. Hvis du har spørgsmål eller har brug for yderligere support, kan du besøge vores supportside, hvor du kan kontakte vores supportteam.

Kontakt side

Hvorfor Autoglot er den bedste oversættelsesløsning til dit WordPress-websted

Med denne opdatering fortsætter Autoglot med at være go-to-løsningen til oversættelse af WordPress-websteder. Uanset om du bygger en virksomhedsside, en blog eller en e-handelsplatform, tilbyder vores plugin et omfattende sæt funktioner, der hjælper dig med at skabe en flersproget oplevelse.

Her er nogle af grundene til, at Autoglot er det bedste valg til dine oversættelsesbehov:

  • Brugervenlighed: Vores plugin er designet til at være brugervenligt, så du kan oversætte dit websted med minimal indsats.
  • Kan tilpasses: Med muligheder for at vælge neutrale flag og fleksible sprogvisningsindstillinger tilbyder Autoglot tilpasningsmuligheder, der passer til dine behov.
  • Pålidelighed: Vores team er forpligtet til at levere et stabilt og pålideligt plugin med regelmæssige opdateringer til at rette fejl og forbedre ydeevnen.
  • Maskinoversættelse: Autoglot bruger banebrydende maskinoversættelsesteknikker for at sikre, at dit indhold er nøjagtigt oversat til flere sprog.
  • Fællesskabsstøtte: Vi har et aktivt fællesskab af brugere og udviklere, der yder support og deler tips til at få mest muligt ud af Autoglot.

Tak skal du have!

Tak fordi du læste med, og vi håber du nyder de nye funktioner i Autoglot version 2.1! Hold dig opdateret for flere opdateringer, tips og bedste fremgangsmåder til at oprette et flersproget WordPress-websted.

Dine næste skridt

  1. Download Autoglot WordPress Translation Plugin fra WordPress-lageret.
  2. Tilmeld dig i Autoglot Kontrolpanel og få din API-nøgle gratis.
  3. Vælg sprog og nyd din nye flersprogede hjemmeside!

Autoglot Team

Autoglot er skabt til automatisk at oversætte din WordPress-blog eller hjemmeside til adskillige sprog efter eget valg. Autoglot er fuldautomatisk, SEO-kompatibel og meget enkel at integrere.

Autoglot 2.3 introducerer oversættelseseditor: Hvordan kan man forbedre kvaliteten af ​​maskinoversættelse?

Autoglot 2.3-udgivelsen introducerer Translation Editor, et kraftfuldt værktøj designet til at forfine maskinoversættelser med lethed og præcision.

Læs mere

Autoglot 2.2 Forbedrer cacheunderstøttelse: Hvordan øger man ydeevnen af ​​dit oversatte indhold?

Autoglot 2.2 forbedrer understøttelsen af ​​forskellige caching-plugins, hvilket sikrer, at dine oversatte sider indlæses med lynets hast.

Læs mere

Autoglot 2.0 forbedrer WordPress-oversættelsen: Hvordan øger man kvaliteten og reducerer omkostningerne?

Autoglot 2.0 indeholder nogle spilskiftende opdateringer, der vil gøre din oversættelsesoplevelse mere smidig end nogensinde.

Læs mere