Ghiduri

Cum se editează traducerea în WordPress? Post-editarea traducerii automate

Acest articol își propune să vă ghideze prin procesul de editare a traducerilor în WordPress folosind tehnici de post-editare.

Citeşte mai mult

Actualizări automate de conținut: cum Autoglot vă păstrează traducerile actuale

Examinați provocările legate de actualizarea site-urilor web multilingve și descoperiți cum actualizările automate de conținut cu Autoglot mențin traducerile site-ului dvs. actuale.

Citeşte mai mult

Plugin de traducere fără abonament: Cum să traduc WordPress fără taxe lunare?

Când vine vorba de traducerea site-urilor web WordPress, costul este adesea o considerație semnificativă pentru proprietarii de site-uri web.

Citeşte mai mult

Cum să faci WordPress multilingv fără pluginuri?

Crearea unui site web WordPress multilingv fără pluginuri poate părea o sarcină descurajantă, dar cu abordarea corectă, este posibil.

Citeşte mai mult

Cum să traduc titlul paginii WordPress și etichetele meta pentru site-ul web multilingv?

În timp ce traduceți titlurile paginilor și metaetichetele pentru site-uri web WordPress multilingve, țineți cont de imaginea mai largă a succesului internațional.

Citeşte mai mult

Cum să traduc pluginul WordPress pentru site-ul web multilingv?

Pentru ca un site web multilingv să aibă succes, traducerea pluginurilor WordPress este un aspect crucial al procesului de localizare.

Citeşte mai mult
Limbi