Ghiduri

Cum să traduc titlul Yoast SEO, meta-etichete și sitemap-uri pentru SEO internațional?

Acest articol explorează cum să traduceți eficient titlurile Yoast SEO, metaetichetele și să adăugați pagini traduse în hărțile de site pentru SEO internațional.

Citeşte mai mult

Cum să alegi cele mai bune alternative la Google Translate pentru traducerea WordPress?

Acest articol va explora diferite alternative la Google Translate pentru traducerea WordPress și va analiza avantajele și dezavantajele acestora.

Citeşte mai mult

Cum să determinați cele mai importante limbi pentru traducerea și localizarea site-ului dvs. web?

Înțelegerea prevalenței limbilor pe internet este crucială pentru traducerea și localizarea eficientă a site-urilor web.

Citeşte mai mult

Cum se editează traducerea în WordPress? Post-editarea traducerii automate

Acest articol își propune să vă ghideze prin procesul de editare a traducerilor în WordPress folosind tehnici de post-editare.

Citeşte mai mult

Actualizări automate de conținut: cum Autoglot vă păstrează traducerile actuale

Examinați provocările legate de actualizarea site-urilor web multilingve și descoperiți cum actualizările automate de conținut cu Autoglot mențin traducerile site-ului dvs. actuale.

Citeşte mai mult

Plugin de traducere fără abonament: Cum să traduc WordPress fără taxe lunare?

Când vine vorba de traducerea site-urilor web WordPress, costul este adesea o considerație semnificativă pentru proprietarii de site-uri web.

Citeşte mai mult
Limbi