Autoglot 2.1 подобрява превключвателя на езика: нови неутрални флагове и имена на езици

Ние сме развълнувани да обявим най-новата версия на приставката Autoglot за WordPress, версия 2.1. Тази актуализация носи набор от нови функции, подобрения и корекции, които ще направят вашите многоезични уебсайтове на WordPress по-лесни за използване и приобщаващи.

Autoglot 2.1 включва важни подобрения в превключвателя на езика, имената на езиците и цялостно подобрена производителност и качество на превода.

Какво е новото във версия 2.1?

Неутрални знамена за множество езици

Една от забележителните функции в тази актуализация е въвеждането на „неутрални“ флагове за английски, немски, френски и португалски езици. Преди това знамената, представящи тези езици, бяха обвързани с конкретни държави, като знамето на САЩ или Обединеното кралство за английски или немското знаме за немски. Това предизвика объркване за уебсайтове, насочени към аудитории в региони, където тези флагове не съответстват на тяхната основна потребителска база.

С новите неутрални флагове можете да използвате флаг, който представлява езика, без да намеква конкретна държава. Например, ако вашият сайт е насочен към потребители в Мексико, можете да използвате неутралното испанско знаме вместо традиционното испанско знаме, което представлява Испания. По същия начин за немски можете да използвате неутралното германско знаме вместо това, което представлява Германия, което го прави идеален за сайтове, насочени към Австрия или Швейцария.

Значение на флаговете за неутрален език

Флаговете за неутрален език помагат за преодоляване на ограниченията на флаговете за конкретни държави. Когато създавате многоезичен уебсайт, вашата аудитория може да идва от различни региони, където един флаг може да носи различни значения. Ето защо флаговете за неутрален език са значително подобрение:

  1. Приобщаване: Използвайки неутрални флагове, вие избягвате риска от изключване или обида на потребители от различни страни. Например използването на испанското знаме за представяне на испанския език може да отблъсне потребителите от Мексико или други испаноговорящи страни. Неутрален флаг решава този проблем и кара всички да се чувстват включени.
  2. Гъвкавост: Неутралните флагове предлагат по-голяма гъвкавост за уебсайтове с глобална аудитория. Независимо дали насочвате към англоговорящи потребители в САЩ, Канада, Австралия или Обединеното кралство, неутрален английски флаг може да представлява езика, без да загатва за конкретна националност.
  3. Яснота: Неутралните флагове също могат да осигурят яснота при показване на множество езици. Ако вашият сайт обслужва немскоезични потребители от Германия, Австрия и Швейцария, използването на неутрален немски флаг избягва объркване и точно представя езика.
  4. Съгласуваност на марката: Използвайки неутрални знамена, можете да поддържате последователен брандиращ подход във вашия уебсайт. Това е особено ценно за фирми или организации, които работят в множество държави или региони.

Неутрални флагове в Autoglot версия 2.1

С Autoglot версия 2.1 въведохме неутрални флагове за няколко езика, включително:

  • Английски: Вместо Union Jack или Stars and Stripes, новото неутрално английско знаме може да се използва за представяне на английски, без да се фокусира върху конкретна държава.
  • Немски: Неутралното немско знаме може да се използва за представяне на немския език за публика в Германия, Австрия, Швейцария и извън тях.
  • Френски: Вместо френския трикольор, неутралното френско знаме ви позволява да достигнете до френскоговорящи потребители от различни региони, без да предлагате конкретна държава.
  • португалски: Неутралното португалско знаме може да се използва за португалоговорящи аудитории в Бразилия, Португалия или други региони, без да се подчертава конкретна националност.

Гъвкави опции за показване на името на езика

Възможността да персонализирате как се показват имената на езиците е друга основна характеристика на тази актуализация. Можете да избирате от няколко формата за показване, включително:

  • На техните собствени езици: Тази опция показва имената на езиците в техния роден формат (т.е. Deutsch, Français, Español и др.). Помага за създаването на по-автентично и приобщаващо изживяване за потребителите.
  • На английски: Ако вашата аудитория е международна, показването на имена на езици на английски може да бъде полезно, за да сте сигурни, че всички разбират опциите (т.е. German, French, Spanish).
  • Като ISO кодове: ISO кодовете (DE, FR, ES) предлагат стандартизиран начин за представяне на езици, осигурявайки яснота за многоезични уебсайтове.
  • Комбинация от тези: Можете също така да смесвате и съпоставяте форматите, за да отговарят на дизайна на вашия уебсайт и потребителските предпочитания.

Тази гъвкавост ви позволява да представяте езикови опции по начин, който най-добре отговаря на аудиторията на вашия уебсайт.

Незначителни поправки за предотвратяване на неподходящи PHP предупреждения

В тази версия разгледахме някои незначителни PHP предупреждения, които могат да се появят в конкретни сценарии. Въпреки че тези предупреждения не повлияха на функционалността на приставката, те може да са объркващи както за потребителите, така и за разработчиците. Чрез разрешаването на тези проблеми направихме приставката по-стабилна и лесна за използване.

Поправки на грешки и подобрения

Версия 2.1 също включва различни по-малки корекции на грешки и подобрения. Тези промени подобряват цялостната производителност и надеждност на приставката. Нашият екип работи усилено, за да се справи с докладваните проблеми и да подобри потребителското изживяване. Както винаги, оценяваме вашите отзиви и ви насърчаваме да продължите да споделяте опита си с нас, за да помогнем за подобряването на Autoglot в бъдещи актуализации.

Как да получите Autoglot версия 2.1

Ето стъпка по стъпка ръководство за инсталиране на Autoglot версия 2.1. Това ръководство обхваща всичко - от изтеглянето на плъгина до настройването му и отстраняването на често срещани проблеми.

Стъпка 1: Изтеглете приставката Autoglot

Можете да изтеглите Autoglot или от официалното хранилище на добавки за WordPress, или от нашия уебсайт. Ето как да го направите:

  • От WordPress Plugin Repository: Отворете таблото за управление на WordPress, отидете на „Добавки“ и щракнете върху „Добавяне на ново“. В лентата за търсене въведете „Autoglot“ и натиснете Enter. Потърсете Autoglot в резултатите от търсенето и щракнете върху „Инсталиране сега“. След като инсталирате, щракнете върху „Активиране“.
  • От нашия уебсайт: Посетете нашия официален уебсайт и изтеглете приставката. След като изтеглите, отидете на таблото за управление на WordPress, изберете „Plugins“ и щракнете върху „Add New“. След това щракнете върху „Качване на приставка“, изберете изтегления Autoglot файл и щракнете върху „Инсталиране сега“. След като инсталацията приключи, щракнете върху „Активиране“.

Можете също така да изтеглите Autoglot директно от официалното хранилище на добавки на WordPress.

Източник

Стъпка 2: Регистрирайте се в контролния панел на Autoglot

  • За да започнете да използвате Autoglot 2.1, регистрирайте се безплатно в нашия контролен панел на Autoglot.
  • Процесът на регистрация е лесен и ви дава достъп до множество мощни функции за управление на превода.
  • Ще получите вашия безплатен API ключ, който трябва да бъде добавен към вашите настройки на WordPress Autoglot.

Контролният панел на Autoglot ви позволява да контролирате разходите си за превод, да проследявате използването и да поръчвате нови пакети за превод.

Източник

Стъпка 3: Първоначална конфигурация

След като активирате Autoglot, ще трябва да конфигурирате някои основни настройки, за да започнете да превеждате уебсайта си. Ето какво трябва да направите:

  1. Отидете на Autoglot Settings: В таблото за управление на WordPress намерете секцията „Autoglot“ в страничната лента и щракнете върху нея.
  2. Изберете Основен език: Изберете основния език на уебсайта си от списъка. Това е езикът, на който в момента е по-голямата част от вашето съдържание.
  3. Изберете Езици за превод: Изберете езиците, на които искате вашият уебсайт да бъде преведен. Можете да избирате от широк набор от езици.
  4. Задайте неутрални флагове: Ако използвате езици като английски, немски, френски или португалски, можете да изберете „неутрални“ флагове. Това е особено полезно, ако се насочвате към региони, където традиционните флагове може да са подвеждащи. Неутралните знамена не представляват конкретни държави, което ги прави идеални за международна публика.
  5. Задаване на езикови опции на дисплея: Изберете как искате да се показват имената на езиците. Можете да изберете имена на роден език (автоними), английски, ISO кодове или комбинация от тях.
  6. Запазете вашите промени: След като конфигурирате настройките, щракнете върху „Запазване“, за да ги приложите.

Стъпка 4: Добавяне на превключвател на език

За да позволите на потребителите да превключват между езици, ще трябва да добавите превключвател на език към уебсайта си. Autoglot предлага няколко начина да направите това:

  • Widget: Отидете на „Външен вид“ – „Джаджи“ във вашето табло за управление на WordPress. Намерете изпълнимия модул Autoglot и го плъзнете до желаното място в страничната лента или долния колонтитул. Това ще добави превключвател на език към вашия сайт.
  • Кратък код: Можете също така да използвате кратък код, за да поставите превключвателя на езика, където пожелаете във вашето съдържание. Краткият код е . Просто добавете това към страница, публикация или персонализиран HTML блок, за да се покаже превключвателят на езика.
  • Плаващ бар: Ако искате превключвателят на език в плаваща лента, отидете на „Autoglot“ – „Настройки“ и щракнете върху „Активиране на превключвателя на плаващ език“.

Стъпка 5: Тествайте превода

С инсталиран и конфигуриран Autoglot е време да тествате превода:

  1. Отворете своя уебсайт: Посетете предния край на уебсайта си и взаимодействайте с превключвателя на езици, за да се уверите, че работи според очакванията.
  2. Проверете преводите: Превключвайте между различни езици и проверявайте преводите за точност. Ако забележите проблеми, можете да коригирате настройките в таблото за управление на Autoglot.
  3. Изчистване на кеша (ако е приложимо): Ако използвате плъгин за кеширане или мрежа за доставка на съдържание (CDN), изчистете кеша, за да сте сигурни, че промените са отразени на сайта на живо.

Отстраняване на често срещани проблеми

Ако срещнете някакви проблеми по време на инсталиране или конфигуриране, ето някои често срещани проблеми и решения:

  • Приставката не се инсталира: Уверете се, че използвате съвместима версия на WordPress. Autoglot изисква WordPress 5.0 или по-нова версия. Ако инсталирате от изтеглен файл, уверете се, че не е повреден.
  • Превключвателят на език не се показва: Проверете отново дали сте добавили превключвателя на език на правилното място (джаджа, кратък код или меню). Ако все още не се показва, опитайте да изчистите кеша на вашия сайт или да добавите отново превключвателя.
  • PHP предупреждения: Ако срещнете PHP предупреждения, уверете се, че вашата инсталация на WordPress и други добавки са актуални. Ако проблемът продължава, свържете се с нашия екип за поддръжка за допълнителна помощ.

С това ръководство трябва да можете да инсталирате и конфигурирате Autoglot 2.1 с лекота. Ако имате някакви въпроси или се нуждаете от допълнителна поддръжка, моля, посетете нашата страница за поддръжка, където можете да се свържете с нашия екип за поддръжка.

Страница за контакт

Защо Autoglot е най-доброто решение за превод за вашия WordPress сайт

С тази актуализация Autoglot продължава да бъде основното решение за превод на уебсайтове на WordPress. Независимо дали създавате бизнес сайт, блог или платформа за електронна търговия, нашият плъгин предлага изчерпателен набор от функции, които да ви помогнат да създадете многоезично изживяване.

Ето някои от причините, поради които Autoglot е най-добрият избор за вашите нужди от превод:

  • Лесна употреба: Нашият плъгин е проектиран да бъде удобен за потребителя, като ви позволява да превеждате уебсайта си с минимални усилия.
  • Възможност за персонализиране: С опции за избор на неутрални флагове и гъвкави настройки за езиков дисплей, Autoglot предлага опции за персонализиране, за да отговаря на вашите нужди.
  • Надеждност: Нашият екип се ангажира да осигури стабилен и надежден плъгин с редовни актуализации за коригиране на грешки и подобряване на производителността.
  • Машинен превод: Autoglot използва авангардни техники за машинен превод, за да гарантира, че вашето съдържание е точно преведено на множество езици.
  • Подкрепа от общността: Имаме активна общност от потребители и разработчици, които предоставят поддръжка и споделят съвети за извличане на максимума от Autoglot.

Благодаря ти!

Благодарим ви, че прочетохте и се надяваме да се насладите на новите функции във версия 2.1 на Autoglot! Очаквайте още актуализации, съвети и най-добри практики за създаване на многоезичен уебсайт на WordPress.

Вашите следващи стъпки

  1. Изтеглете Autoglot WordPress Translation Plugin от хранилището на WordPress.
  2. Регистрирайте се в контролния панел на Autoglot и вземете своя API ключ безплатно.
  3. Изберете езици и се насладете на новия си многоезичен уебсайт!

Екип на Autoglot

Autoglot е създаден, за да превежда автоматично вашия WordPress блог или уебсайт на множество езици по ваш избор. Autoglot е напълно автоматизиран, SEO съвместим и много лесен за интегриране.

Autoglot 2.3 представя редактора на преводи: Как да подобрим качеството на машинния превод?

Изданието Autoglot 2.3 представя Редактора на преводи, мощен инструмент, предназначен да прецизира машинните преводи с лекота и прецизност.

Прочетете още

Autoglot 2.2 подобрява поддръжката на кеширане: Как да подобрите производителността на вашето преведено съдържание?

Autoglot 2.2 подобрява поддръжката за различни плъгини за кеширане, като гарантира, че вашите преведени страници се зареждат със светкавична скорост.

Прочетете още

Autoglot 2.0 подобрява превода на WordPress: Как да повишим качеството и да намалим разходите?

Autoglot 2.0 включва някои променящи играта актуализации, които ще направят превода ви по-гладък от всякога.

Прочетете още