Autoglot 2.1 uzlabo valodu pārslēdzēju: jauni neitrāli karodziņi un valodu nosaukumi

Mēs esam priecīgi paziņot par jaunāko Autoglot spraudņa versiju WordPress versijai 2.1. Šis atjauninājums piedāvā virkni jaunu funkciju, uzlabojumu un labojumu, kas padarīs jūsu daudzvalodu WordPress vietnes lietotājam draudzīgākas un iekļaujošākas.

Autoglot 2.1 ietver svarīgus uzlabojumus valodu pārslēdzējā, valodu nosaukumos un kopumā uzlabotu veiktspēju un tulkošanas kvalitāti.

Kas jauns versijā 2.1?

Neitrāli karogi vairākām valodām

Viena no šī atjauninājuma izcilajām funkcijām ir “neitrālu” karogu ieviešana angļu, vācu, franču un portugāļu valodām. Iepriekš karogi, kas pārstāv šīs valodas, bija piesaistīti konkrētām valstīm, piemēram, ASV vai Apvienotās Karalistes karogs angļu valodai vai Vācijas karogs vācu valodai. Tas radīja neskaidrības vietnēs, kuru mērķauditorija ir reģionos, kur šie karodziņi neatbilda to primārajai lietotāju bāzei.

Izmantojot jaunos neitrālos karogus, varat izmantot karogu, kas attēlo valodu, nenorādot uz konkrētu valsti. Piemēram, ja jūsu vietnes mērķauditorija ir lietotāji Meksikā, tradicionālā Spānijas karoga vietā, kas attēlo Spāniju, varat izmantot neitrālu Spānijas karogu. Tāpat vācu valodā varat izmantot neitrālu Vācijas karogu, nevis karogu, kas apzīmē Vāciju, padarot to ideāli piemērotu vietnēm, kuru mērķauditorija ir Austrija vai Šveice.

Neitrālas valodas karogu nozīme

Neitrālas valodas karodziņi palīdz pārvarēt valstij raksturīgo karogu ierobežojumus. Veidojot daudzvalodu vietni, jūsu auditorija var nākt no dažādiem reģioniem, kur vienam karogam var būt dažādas nozīmes. Lūk, kāpēc neitrālas valodas karodziņi ir būtisks uzlabojums:

  1. Iekļautība: izmantojot neitrālus karogus, jūs izvairīsities no riska izslēgt vai aizvainot lietotājus no dažādām valstīm. Piemēram, spāņu karoga izmantošana spāņu valodas apzīmēšanai var atsvešināt lietotājus no Meksikas vai citām spāniski runājošām valstīm. Neitrāls karogs atrisina šo problēmu un liek ikvienam justies iekļautam.
  2. Elastīgums: neitrālie karodziņi piedāvā lielāku elastību vietnēm ar globālu auditoriju. Neatkarīgi no tā, vai mērķauditorija tiek atlasīta angliski runājošiem lietotājiem ASV, Kanādā, Austrālijā vai Apvienotajā Karalistē, neitrāls angļu karogs var attēlot valodu, nenorādot uz noteiktu tautību.
  3. Skaidrība: neitrālie karodziņi var arī nodrošināt skaidrību, ja tiek rādītas vairākas valodas. Ja jūsu vietne ir paredzēta vāciski runājošiem lietotājiem no Vācijas, Austrijas un Šveices, neitrāla Vācijas karoga izmantošana ļauj izvairīties no neskaidrībām un precīzi attēlo valodu.
  4. Zīmola konsekvence: izmantojot neitrālos karogus, varat uzturēt konsekventu zīmola veidošanas pieeju visā vietnē. Tas ir īpaši vērtīgi uzņēmumiem vai organizācijām, kas darbojas vairākās valstīs vai reģionos.

Neitrālie karodziņi Autoglot versijā 2.1

Izmantojot Autoglot versiju 2.1, mēs esam ieviesuši neitrālus karogus vairākām valodām, tostarp:

  • Angļu: Union Jack vai Stars and Stripes vietā jauno neitrālo angļu karogu var izmantot, lai attēlotu angļu valodu, nekoncentrējoties uz konkrētu valsti.
  • vācu: neitrālo Vācijas karogu var izmantot, lai attēlotu vācu valodu auditorijai Vācijā, Austrijā, Šveicē un ārpus tās.
  • franču valoda: Francijas trīskrāsas vietā neitrālais Francijas karogs ļauj sasniegt franču valodā runājošos lietotājus no dažādiem reģioniem, neiesakot konkrētu valsti.
  • portugāļu: neitrālo Portugāles karogu var izmantot portugāļu valodā runājošai auditorijai Brazīlijā, Portugālē vai citos reģionos, neuzsverot konkrētu tautību.

Elastīgas valodas nosaukuma displeja opcijas

Iespēja pielāgot valodu nosaukumu parādīšanas veidu ir vēl viena šī atjauninājuma galvenā funkcija. Varat izvēlēties no vairākiem displeja formātiem, tostarp:

  • Savās valodās: šī opcija parāda valodu nosaukumus to dzimtajā formātā (t.i., Deutsch, Français, Español utt.). Tas palīdz lietotājiem radīt autentiskāku un iekļaujošāku pieredzi.
  • Angliski: ja jūsu auditorija ir starptautiska, valodu nosaukumu parādīšana angļu valodā var būt noderīga, lai nodrošinātu, ka visi saprot iespējas (t. German, French, Spanish).
  • Kā ISO kodi: ISO kodi (DE, FR, ES) piedāvā standartizētu veidu, kā attēlot valodas, nodrošinot skaidrību daudzvalodu vietnēm.
  • Šo kombinācija: varat arī sajaukt un saskaņot formātus, lai tie atbilstu jūsu vietnes dizainam un lietotāju vēlmēm.

Šī elastība ļauj jums piedāvāt valodas iespējas tā, lai tas vislabāk atbilstu jūsu vietnes auditorijai.

Nelieli labojumi, lai novērstu neatbilstošus PHP brīdinājumus

Šajā versijā esam risinājuši dažus nelielus PHP brīdinājumus, kas varētu parādīties konkrētos scenārijos. Lai gan šie brīdinājumi neietekmēja spraudņa funkcionalitāti, tie var radīt neskaidrības gan lietotājiem, gan izstrādātājiem. Atrisinot šīs problēmas, esam padarījuši spraudni stabilāku un lietotājam draudzīgāku.

Kļūdu labojumi un uzlabojumi

Versijā 2.1 ir iekļauti arī dažādi mazāki kļūdu labojumi un uzlabojumi. Šīs izmaiņas uzlabo spraudņa vispārējo veiktspēju un uzticamību. Mūsu komanda ir smagi strādājusi, lai novērstu ziņotās problēmas un uzlabotu lietotāju pieredzi. Kā vienmēr, mēs novērtējam jūsu atsauksmes un aicinām jūs turpināt dalīties ar mums savā pieredzē, lai palīdzētu uzlabot Autoglot turpmākajos atjauninājumos.

Kā iegūt Autoglot versiju 2.1

Šeit ir sniegta detalizēta instalēšanas rokasgrāmata Autoglot versijai 2.1. Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīts viss, sākot no spraudņa lejupielādes līdz tā iestatīšanai un bieži sastopamu problēmu novēršanai.

1. darbība: lejupielādējiet Autoglot spraudni

Varat lejupielādēt Autoglot no oficiālās WordPress spraudņu krātuves vai mūsu vietnes. Lūk, kā to izdarīt:

  • No WordPress spraudņu krātuves: atveriet savu WordPress informācijas paneli, atveriet sadaļu “Spraudņi” un noklikšķiniet uz “Pievienot jaunu”. Meklēšanas joslā ierakstiet “Autoglot” un nospiediet taustiņu Enter. Meklēšanas rezultātos meklējiet Autoglot un noklikšķiniet uz "Instalēt tūlīt". Pēc instalēšanas noklikšķiniet uz "Aktivizēt".
  • No mūsu vietnes: apmeklējiet mūsu oficiālo vietni un lejupielādējiet spraudni. Pēc lejupielādes atveriet savu WordPress informācijas paneli, atlasiet “Spraudņi” un noklikšķiniet uz “Pievienot jaunu”. Pēc tam noklikšķiniet uz “Augšupielādēt spraudni”, izvēlieties lejupielādēto Autoglot failu un noklikšķiniet uz “Instalēt tūlīt”. Kad instalēšana ir pabeigta, noklikšķiniet uz "Aktivizēt".

Varat arī lejupielādēt Autoglot tieši no oficiālās WordPress spraudņu krātuves.

Avots

2. darbība: reģistrējieties Autoglot vadības panelī

  • Lai sāktu lietot Autoglot 2.1, reģistrējieties bez maksas mūsu Autoglot vadības panelī.
  • Reģistrācijas process ir vienkāršs un nodrošina piekļuvi daudzām jaudīgām tulkošanas pārvaldības funkcijām.
  • Jūs saņemsiet savu bezmaksas API atslēgu, kas jāpievieno jūsu WordPress Autoglot iestatījumiem.

Autoglot vadības panelis ļauj kontrolēt tulkošanas izdevumus, izsekot lietojumam un pasūtīt jaunas tulkošanas pakotnes.

Avots

3. darbība: sākotnējā konfigurācija

Pēc Autoglot aktivizēšanas jums būs jākonfigurē daži pamata iestatījumi, lai sāktu vietnes tulkošanu. Tālāk ir norādīts, kā rīkoties.

  1. Dodieties uz Autoglot iestatījumiem: WordPress informācijas paneļa sānjoslā atrodiet sadaļu “Autoglot” un noklikšķiniet uz tās.
  2. Atlasiet Primārā valoda: sarakstā izvēlieties savas vietnes primāro valodu. Šī ir valoda, kurā pašlaik ir pieejama lielākā daļa jūsu satura.
  3. Izvēlieties Tulkošanas valodas: atlasiet valodas, kurās vēlaties tulkot jūsu vietni. Jūs varat izvēlēties no plaša valodu klāsta.
  4. Uzstādiet neitrālus karogus: ja izmantojat tādas valodas kā angļu, vācu, franču vai portugāļu, varat izvēlēties “neitrālus” karogus. Tas ir īpaši noderīgi, ja atlasāt mērķauditoriju reģionos, kur tradicionālie karodziņi var būt maldinoši. Neitrālie karogi neatspoguļo noteiktas valstis, tāpēc tie ir ideāli piemēroti starptautiskai auditorijai.
  5. Iestatiet valodas displeja opcijas: izvēlieties, kā vēlaties parādīt valodu nosaukumus. Varat atlasīt dzimtās valodas nosaukumus (autonīmus), angļu valodu, ISO kodus vai to kombināciju.
  6. Saglabājiet izmaiņas: Kad esat konfigurējis iestatījumus, noklikšķiniet uz “Saglabāt”, lai tos lietotu.

4. darbība. Valodas pārslēdzēja pievienošana

Lai lietotāji varētu pārslēgties starp valodām, jums savai vietnei ir jāpievieno valodas pārslēdzējs. Autoglot piedāvā vairākus veidus, kā to izdarīt:

  • Logrīks: WordPress informācijas panelī atveriet sadaļu “Izskats” — “Logrīki”. Atrodiet logrīku Autoglot un velciet to uz vēlamo vietu sānjoslā vai kājenē. Tādējādi jūsu vietnei tiks pievienots valodas pārslēdzējs.
  • Īsais kods: varat arī izmantot īskodu, lai ievietotu valodas pārslēdzēju jebkurā vietā savā saturā. Īss kods ir [ag_switcher]. Vienkārši pievienojiet to lapai, ziņai vai pielāgotam HTML blokam, lai parādītu valodas pārslēdzēju.
  • Peldošais bārs: Ja vēlaties, lai valodas pārslēdzējs būtu peldošā joslā, dodieties uz “Autoglot” – “Iestatījumi” un noklikšķiniet uz “Iespējot peldošo valodu pārslēdzēju”.

5. darbība: pārbaudiet tulkojumu

Kad Autoglot ir instalēts un konfigurēts, ir pienācis laiks pārbaudīt tulkojumu:

  1. Atveriet savu vietni: apmeklējiet savas vietnes priekšējo daļu un mijiedarbojieties ar valodas pārslēdzēju, lai nodrošinātu, ka tas darbojas, kā paredzēts.
  2. Pārbaudiet tulkojumus: pārslēdzieties starp dažādām valodām un pārbaudiet tulkojumu precizitāti. Ja pamanāt kādas problēmas, varat pielāgot iestatījumus Autoglot informācijas panelī.
  3. Notīrīt kešatmiņu (ja piemērojams): ja izmantojat kešatmiņas spraudni vai satura piegādes tīklu (CDN), notīriet kešatmiņu, lai nodrošinātu, ka izmaiņas tiek atspoguļotas tiešsaistes vietnē.

Bieži sastopamu problēmu novēršana

Ja instalēšanas vai konfigurēšanas laikā rodas problēmas, šeit ir dažas izplatītas problēmas un risinājumi:

  • Spraudnis netiek instalēts: pārliecinieties, vai izmantojat saderīgu WordPress versiju. Autoglot nepieciešama WordPress 5.0 vai jaunāka versija. Ja instalējat no lejupielādēta faila, pārliecinieties, vai tas nav bojāts.
  • Valodas pārslēdzējs neparādās: vēlreiz pārbaudiet, vai valodas pārslēdzējs ir pievienots pareizai vietai (logrīkam, īskodam vai izvēlnei). Ja tas joprojām neparādās, mēģiniet notīrīt vietnes kešatmiņu vai atkārtoti pievienot pārslēdzēju.
  • PHP brīdinājumi: ja tiek parādīti PHP brīdinājumi, pārliecinieties, vai jūsu WordPress instalācija un citi spraudņi ir atjaunināti. Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar mūsu atbalsta komandu, lai saņemtu papildu palīdzību.

Izmantojot šo rokasgrāmatu, jums vajadzētu būt iespējai viegli instalēt un konfigurēt Autoglot 2.1. Ja jums ir kādi jautājumi vai nepieciešams papildu atbalsts, lūdzu, apmeklējiet mūsu atbalsta lapu, kur varat sazināties ar mūsu atbalsta komandu.

Kontaktu lapa

Kāpēc Autoglot ir labākais tulkošanas risinājums jūsu WordPress vietnei

Izmantojot šo atjauninājumu, Autoglot joprojām ir galvenais risinājums WordPress vietņu tulkošanai. Neatkarīgi no tā, vai veidojat uzņēmuma vietni, emuāru vai e-komercijas platformu, mūsu spraudnis piedāvā visaptverošu funkciju kopumu, lai palīdzētu jums izveidot daudzvalodu pieredzi.

Šeit ir daži no iemesliem, kāpēc Autoglot ir labākā izvēle jūsu tulkošanas vajadzībām:

  • Lietošanas ērtums: Mūsu spraudnis ir izstrādāts tā, lai tas būtu lietotājam draudzīgs, ļaujot jums iztulkot vietni ar minimālu piepūli.
  • Pielāgojams: Izmantojot iespējas izvēlēties neitrālus karogus un elastīgus valodas displeja iestatījumus, Autoglot piedāvā pielāgošanas iespējas atbilstoši jūsu vajadzībām.
  • Uzticamība: Mūsu komanda ir apņēmusies nodrošināt stabilu un uzticamu spraudni ar regulāriem atjauninājumiem, lai novērstu kļūdas un uzlabotu veiktspēju.
  • Mašīntulkošana: Autoglot izmanto vismodernākās mašīntulkošanas metodes, lai nodrošinātu, ka jūsu saturs tiek precīzi tulkots vairākās valodās.
  • Kopienas atbalsts: mums ir aktīva lietotāju un izstrādātāju kopiena, kas sniedz atbalstu un dalās ar padomiem, kā maksimāli izmantot Autoglot.

Paldies!

Paldies, ka izlasījāt, un ceram, ka jums patiks jaunās funkcijas Autoglot versijā 2.1! Sekojiet līdzi jaunumiem, padomiem un paraugpraksei daudzvalodu WordPress vietnes izveidei.

Jūsu nākamie soļi

  1. Lejupielādējiet Autoglot WordPress tulkošanas spraudni no WordPress krātuves.
  2. Reģistrējieties Autoglot vadības panelī un iegūstiet API atslēgu bez maksas.
  3. Izvēlieties valodas un izbaudiet savu jauno daudzvalodu vietni!

Autoglot komanda

Autoglot ir izveidots, lai automātiski tulkotu jūsu WordPress emuāru vai vietni daudzās jūsu izvēlētās valodās. Autoglot ir pilnībā automatizēts, saderīgs ar SEO un ļoti vienkārši integrējams.

Autoglot 2.3 ievieš tulkošanas redaktoru: kā uzlabot mašīntulkošanas kvalitāti?

Autoglot 2.3 laidiens ievieš Tulkošanas redaktoru — jaudīgu rīku, kas paredzēts mašīntulkojuma vieglai un precīzai uzlabošanai.

Lasīt vairāk

Autoglot 2.2 uzlabo kešatmiņas atbalstu: kā uzlabot tulkotā satura veiktspēju?

Autoglot 2.2 uzlabo atbalstu dažādiem kešatmiņas spraudņiem, nodrošinot, ka tulkotās lapas tiek ielādētas zibenīgā ātrumā.

Lasīt vairāk

Autoglot 2.0 uzlabo WordPress tulkošanu: kā uzlabot kvalitāti un samazināt izmaksas?

Autoglot 2.0 ietver dažus spēli mainošus atjauninājumus, kas padarīs jūsu tulkošanas pieredzi vienmērīgāku nekā jebkad agrāk.

Lasīt vairāk