Autoglot 2.1 Dil dəyişdiricisini təkmilləşdirir: Yeni Neytral Bayraqlar və Dil Adları

WordPress üçün Autoglot plagininin ən son buraxılışını, 2.1 versiyasını elan etməkdən məmnunuq. Bu yeniləmə çoxdilli WordPress veb saytlarınızı daha istifadəçi dostu və əhatəli edəcək bir sıra yeni funksiyalar, təkmilləşdirmələr və düzəlişlər gətirir.

Autoglot 2.1 dil dəyişdiricisi, dil adları və ümumilikdə təkmilləşdirilmiş performans və tərcümə keyfiyyətində mühüm təkmilləşdirmələri ehtiva edir.

Versiya 2.1-də yeni nə var?

Çox Dillər üçün Neytral Bayraqlar

Bu yeniləmənin diqqətəlayiq xüsusiyyətlərindən biri ingilis, alman, fransız və portuqal dilləri üçün “neytral” bayraqların təqdim edilməsidir. Əvvəllər bu dilləri təmsil edən bayraqlar müəyyən ölkələrə bağlanırdı, məsələn, ingilis üçün ABŞ və ya Böyük Britaniya bayrağı və ya alman üçün Alman bayrağı. Bu, bu bayraqların əsas istifadəçi bazasına uyğun gəlmədiyi bölgələrdəki auditoriyanı hədəfləyən veb-saytlarda çaşqınlıq yaratdı.

Yeni neytral bayraqlarla siz konkret ölkəni nəzərdə tutmadan dili təmsil edən bayraqdan istifadə edə bilərsiniz. Məsələn, saytınız Meksikadakı istifadəçiləri hədəfləyirsə, İspaniyanı təmsil edən ənənəvi İspan bayrağı əvəzinə neytral İspan bayrağından istifadə edə bilərsiniz. Eynilə, Alman dili üçün Almaniyanı təmsil edən bayraq əvəzinə neytral Alman bayrağından istifadə edə bilərsiniz, bu da onu Avstriya və ya İsveçrəni hədəf alan saytlar üçün ideal hala gətirir.

Neytral Dil Bayraqlarının Önəmi

Neytral dil bayraqları ölkəyə aid bayraqların məhdudiyyətlərini aradan qaldırmağa kömək edir. Çoxdilli veb sayt qurarkən, auditoriyanız bir bayrağın fərqli mənalar daşıya biləcəyi müxtəlif bölgələrdən gələ bilər. Neytral dil bayraqlarının əhəmiyyətli irəliləyiş olmasının səbəbi budur:

  1. İnklüzivlik: Neytral bayraqlardan istifadə etməklə siz müxtəlif ölkələrdən olan istifadəçiləri xaric etmək və ya təhqir etmək riskindən qaçırsınız. Məsələn, ispan dilini təmsil etmək üçün İspan bayrağından istifadə istifadəçiləri Meksikadan və ya digər ispandilli ölkələrdən uzaqlaşdıra bilər. Neytral bayraq bu problemi həll edir və hər kəsə daxil olduğunu hiss edir.
  2. Çeviklik: Neytral bayraqlar qlobal auditoriyaya malik vebsaytlar üçün daha çox çeviklik təklif edir. ABŞ, Kanada, Avstraliya və ya Böyük Britaniyada ingilisdilli istifadəçiləri hədəf almağınızdan asılı olmayaraq, neytral ingilis bayrağı müəyyən bir milliyyəti ifadə etmədən dili təmsil edə bilər.
  3. Aydınlıq: Neytral bayraqlar çoxlu dilləri göstərərkən də aydınlıq təmin edə bilər. Saytınız Almaniya, Avstriya və İsveçrədən olan almandilli istifadəçilərə xidmət edirsə, neytral Alman bayrağından istifadə çaşqınlığın qarşısını alır və dili dəqiq şəkildə təmsil edir.
  4. Brend ardıcıllığı: Neytral bayraqlardan istifadə etməklə siz veb saytınızda ardıcıl brendinq yanaşmasını saxlaya bilərsiniz. Bu, bir çox ölkədə və ya regionda fəaliyyət göstərən biznes və ya təşkilatlar üçün xüsusilə dəyərlidir.

Autoglot Version 2.1-də Neytral Bayraqlar

Autoglot 2.1 versiyası ilə biz bir neçə dil üçün neytral bayraqlar təqdim etdik, o cümlədən:

  • İngilis dili: Union Jack və ya Ulduzlar və Zolaqlar əvəzinə, yeni neytral İngilis bayrağı xüsusi bir ölkəyə diqqət yetirmədən İngilis dilini təmsil etmək üçün istifadə edilə bilər.
  • alman: Neytral Alman bayrağı Almaniya, Avstriya, İsveçrə və digər ölkələrdəki auditoriya üçün alman dilini təmsil etmək üçün istifadə edilə bilər.
  • fransız: Fransız üçrənginin əvəzinə, neytral Fransa bayrağı müəyyən bir ölkə təklif etmədən müxtəlif bölgələrdən fransızdilli istifadəçilərə çatmağa imkan verir.
  • portuqal: Neytral Portuqaliya bayrağı Braziliya, Portuqaliya və ya digər bölgələrdəki portuqal dilli auditoriya üçün konkret milliyyəti vurğulamadan istifadə edilə bilər.

Çevik Dil Adı Ekran Seçimləri

Dil adlarının necə göstərildiyini fərdiləşdirmək imkanı bu yeniləmənin digər əsas xüsusiyyətidir. Siz bir neçə ekran formatından seçə bilərsiniz, o cümlədən:

  • Öz dillərində: Bu seçim öz doğma formatında dil adlarını göstərir (məsələn, Deutsch, Français, Español və s.). Bu, istifadəçilər üçün daha orijinal və əhatəli təcrübə yaratmağa kömək edir.
  • İngilis dilində: Əgər auditoriyanız beynəlxalqdirsə, dil adlarının ingilis dilində göstərilməsi hər kəsin variantları başa düşməsini təmin etmək üçün faydalı ola bilər (məs. German, French, Spanish).
  • ISO kodları kimi: ISO kodları (DE, FR, ES) çoxdilli vebsaytlar üçün aydınlığı təmin edərək dilləri təmsil etmək üçün standartlaşdırılmış üsul təklif edir.
  • Bunların birləşməsi: Siz həmçinin veb saytınızın dizaynına və istifadəçi seçimlərinə uyğun formatları qarışdıra və uyğunlaşdıra bilərsiniz.

Bu çeviklik sizə dil seçimlərini veb saytınızın auditoriyasına ən uyğun şəkildə təqdim etməyə imkan verir.

Uyğun olmayan PHP xəbərdarlıqlarının qarşısını almaq üçün kiçik düzəlişlər

Bu versiyada biz xüsusi ssenarilərdə görünə biləcək bəzi kiçik PHP xəbərdarlıqlarına toxunduq. Bu xəbərdarlıqlar plaqinin funksionallığına təsir etməsə də, istifadəçilər və tərtibatçılar üçün çaşqınlıq yarada bilər. Bu problemləri həll etməklə biz plaqini daha stabil və istifadəçi dostu etdik.

Baq Düzəlişləri və Təkmilləşdirmələr

Versiya 2.1 həmçinin müxtəlif kiçik səhv düzəlişləri və təkmilləşdirmələri ehtiva edir. Bu dəyişikliklər plaqinin ümumi performansını və etibarlılığını artırır. Komandamız bildirilmiş problemləri həll etmək və istifadəçi təcrübəsini artırmaq üçün çox çalışmışdır. Həmişə olduğu kimi, rəyinizi qiymətləndiririk və gələcək yeniləmələrdə Autoglot-u təkmilləşdirməyə kömək etmək üçün təcrübənizi bizimlə bölüşməyə davam etməyinizi tövsiyə edirik.

Autoglot 2.1 versiyasını necə əldə etmək olar

Budur Autoglot 2.1 versiyası üçün addım-addım quraşdırma təlimatı. Bu təlimat plaqinin endirilməsindən tutmuş onun qurulmasına və ümumi problemlərin aradan qaldırılmasına qədər hər şeyi əhatə edir.

Addım 1: Autoglot Plugini yükləyin

Autoglot-u ya rəsmi WordPress Plugin Repository-dən, ya da veb saytımızdan yükləyə bilərsiniz. Bunu necə etmək olar:

  • WordPress Plugin Repository-dən: WordPress idarə panelinizi açın, “Pluginlər”ə keçin və “Yeni əlavə et” düyməsini basın. Axtarış çubuğuna "Autoglot" yazın və Enter düyməsini basın. Axtarış nəticələrində Autoglot-u axtarın və "İndi quraşdır" düyməsini basın. Quraşdırıldıqdan sonra "Aktivləşdir" düyməsini basın.
  • Veb saytımızdan: Rəsmi veb saytımıza daxil olun və plaqini endirin. Yüklədikdən sonra WordPress idarə panelinizə gedin, "Pluginlər" seçin və "Yeni əlavə et" düyməsini basın. Sonra, "Plugin Yüklə" düyməsini basın, yüklənmiş Autoglot faylını seçin və "İndi Quraşdır" düyməsini basın. Quraşdırma tamamlandıqdan sonra "Aktivləşdir" düyməsini basın.

Siz həmçinin Autoglot-u birbaşa WordPress plaginləri deposundan yükləyə bilərsiniz.

Mənbə

Addım 2: Autoglot İdarəetmə Panelində qeydiyyatdan keçin

  • Autoglot 2.1-dən istifadə etməyə başlamaq üçün Autoglot İdarəetmə Panelimizdə pulsuz qeydiyyatdan keçin.
  • Qeydiyyat prosesi sadədir və sizə bir çox güclü tərcümə idarəetmə funksiyalarına giriş imkanı verir.
  • Siz WordPress Autoglot parametrlərinizə əlavə edilməli olan pulsuz API açarınızı alacaqsınız.

Autoglot İdarəetmə Paneli tərcümə xərclərinizə nəzarət etmək, istifadəni izləmək və yeni tərcümə paketləri sifariş etmək imkanı verir.

Mənbə

Addım 3: İlkin Konfiqurasiya

Autoglot-u aktivləşdirdikdən sonra veb saytınızı tərcümə etməyə başlamaq üçün bəzi əsas parametrləri konfiqurasiya etməlisiniz. Nə etməli:

  1. Autoglot Parametrlərinə keçin: WordPress idarə panelinizdə yan paneldə “Avtoglot” bölməsini tapın və üzərinə klikləyin.
  2. Əsas Dili seçin: Siyahıdan veb saytınızın əsas dilini seçin. Bu, məzmununuzun əksəriyyətinin hazırda olduğu dildir.
  3. Tərcümə Dillərini seçin: Veb saytınızın tərcümə edilməsini istədiyiniz dilləri seçin. Siz çoxlu dillər arasından seçim edə bilərsiniz.
  4. Neytral Bayraqlar təyin edin: İngilis, Alman, Fransız və ya Portuqal kimi dillərdən istifadə edirsinizsə, "neytral" bayraqları seçə bilərsiniz. Ənənəvi bayraqların yanıltıcı ola biləcəyi bölgələri hədəfləyirsinizsə, bu xüsusilə faydalıdır. Neytral bayraqlar konkret ölkələri təmsil etmir, bu da onları beynəlxalq auditoriya üçün ideal edir.
  5. Dil Ekranı Seçimlərini təyin edin: Dil adlarının necə görünməsini istədiyinizi seçin. Siz ana dil adlarını (avtonimlər), ingilis dili, ISO kodları və ya bunların birləşməsini seçə bilərsiniz.
  6. Dəyişikliklərinizi Saxlayın: Parametrləri konfiqurasiya etdikdən sonra onları tətbiq etmək üçün “Saxla” üzərinə klikləyin.

Addım 4: Dil dəyişdiricisinin əlavə edilməsi

İstifadəçilərə dillər arasında keçid etməyə icazə vermək üçün veb saytınıza dil dəyişdiricisi əlavə etməlisiniz. Autoglot bunu etmək üçün bir neçə yol təklif edir:

  • Vidcet: WordPress idarə panelinizdə “Görünüş” – “Vidjetlər”ə keçin. Autoglot vidcetini tapın və onu yan panelinizdə və ya altbilgidə istədiyiniz yerə sürükləyin. Bu, saytınıza dil dəyişdiricisi əlavə edəcək.
  • Qısa kod: Siz həmçinin dil dəyişdiricisini məzmununuzda istədiyiniz yerə yerləşdirmək üçün qısa koddan istifadə edə bilərsiniz. Qısa kod budur . Dil dəyişdiricisini göstərmək üçün sadəcə olaraq bunu səhifəyə, yazıya və ya xüsusi HTML blokuna əlavə edin.
  • Üzən bar: Dil dəyişdiricisini üzən paneldə etmək istəyirsinizsə, “Avtoglot” – “Parametrlər” bölməsinə keçin və “Üzən dil dəyişdiricisini aktivləşdir” üzərinə klikləyin.

Addım 5: Tərcüməni sınayın

Autoglot quraşdırılıb konfiqurasiya edildikdə, tərcüməni sınamağın vaxtı gəldi:

  1. Veb saytınızı açın: Veb saytınızın ön hissəsini ziyarət edin və gözlənildiyi kimi işləməsini təmin etmək üçün dil dəyişdiricisi ilə əlaqə saxlayın.
  2. Tərcümələri yoxlayın: Müxtəlif dillər arasında keçid edin və tərcümələrin düzgünlüyünü yoxlayın. Hər hansı problem görsəniz, Autoglot panelində parametrləri tənzimləyə bilərsiniz.
  3. Keşi təmizləyin (əgər varsa): Əgər siz keş plaginindən və ya məzmun çatdırma şəbəkəsindən (CDN) istifadə edirsinizsə, dəyişikliklərin canlı saytda əks olunmasını təmin etmək üçün keşi təmizləyin.

Ümumi problemlərin aradan qaldırılması

Quraşdırma və ya konfiqurasiya zamanı hər hansı problemlə qarşılaşsanız, burada bəzi ümumi problemlər və həll yolları var:

  • Plugin Quraşdırılmır: WordPress-in uyğun versiyasından istifadə etdiyinizə əmin olun. Autoglot üçün WordPress 5.0 və ya daha yüksək versiya tələb olunur. Yüklənmiş fayldan quraşdırırsınızsa, onun zədələnmədiyinə əmin olun.
  • Dil dəyişdiricisi görünmür: Dil dəyişdiricisini düzgün yerə (widget, qısa kod və ya menyu) əlavə etdiyinizi iki dəfə yoxlayın. Hələ də görünmürsə, saytınızın keşini təmizləməyə və ya dəyişdiricini yenidən əlavə etməyə çalışın.
  • PHP Xəbərdarlıqları: PHP xəbərdarlıqları ilə qarşılaşsanız, WordPress quraşdırmanızın və digər plaginlərinizin yeni olduğundan əmin olun. Problem davam edərsə, əlavə yardım üçün dəstək komandamızla əlaqə saxlayın.

Bu təlimatla siz Autoglot 2.1-i asanlıqla quraşdıra və konfiqurasiya edə bilməlisiniz. Hər hansı bir sualınız varsa və ya əlavə dəstəyə ehtiyacınız varsa, dəstək komandamızla əlaqə saxlaya biləcəyiniz dəstək səhifəmizə daxil olun.

Əlaqə səhifəsi

Niyə Autoglot WordPress Saytınız üçün Ən Yaxşı Tərcümə Həllidir?

Bu yeniləmə ilə Autoglot WordPress veb saytlarını tərcümə etmək üçün əsas həll yolu olmağa davam edir. İstər biznes saytı, istər bloq, istərsə də e-ticarət platforması qurursunuz, plaginimiz çoxdilli təcrübə yaratmağınıza kömək edəcək hərtərəfli funksiyalar dəsti təklif edir.

Autoglotun tərcümə ehtiyaclarınız üçün ən yaxşı seçim olmasının bəzi səbəbləri bunlardır:

  • İstifadə asanlığı: Pluginimiz istifadəçi dostu olmaq üçün hazırlanmışdır ki, bu da sizə minimal səylə veb saytınızı tərcümə etməyə imkan verir.
  • Özelleştirilebilir: Neytral bayraqları və çevik dil ekran parametrlərini seçmək seçimləri ilə Autoglot ehtiyaclarınıza uyğun fərdiləşdirmə seçimləri təklif edir.
  • Etibarlılıq: Komandamız səhvləri düzəltmək və performansı yaxşılaşdırmaq üçün müntəzəm yeniləmələrlə sabit və etibarlı plagin təmin etməyə sadiqdir.
  • Maşın tərcüməsi: Autoglot məzmununuzun bir çox dillərə dəqiq tərcümə olunmasını təmin etmək üçün qabaqcıl maşın tərcüməsi üsullarından istifadə edir.
  • İcma Dəstəyi: Bizdə dəstək verən və Autoglot-dan maksimum yararlanmaq üçün məsləhətlər paylaşan fəal istifadəçilər və tərtibatçılar icması var.

Təşəkkür edirəm!

Oxuduğunuz üçün təşəkkür edirik və ümid edirik ki, Autoglot 2.1 versiyasındakı yeni funksiyalardan zövq alacaqsınız! Çoxdilli WordPress veb saytı yaratmaq üçün daha çox yeniləmə, məsləhətlər və ən yaxşı təcrübələr üçün bizi izləyin.

Növbəti Addımlarınız

  1. WordPress repozitoriyasından Autoglot WordPress Tərcümə Plugini yükləyin.
  2. Autoglot İdarəetmə Panelində qeydiyyatdan keçin və API açarınızı pulsuz əldə edin.
  3. Dilləri seçin və yeni çoxdilli veb saytınızdan həzz alın!

Autoglot Komandası

Autoglot, WordPress blogunuzu və ya veb saytınızı seçdiyiniz çoxsaylı dillərə avtomatik tərcümə etmək üçün yaradılmışdır. Autoglot tam avtomatlaşdırılmışdır, SEO-ya uyğundur və inteqrasiya etmək çox sadədir.

Autoglot 2.4 URL tərcüməsini təqdim edir: WordPress URL-lərini necə tərcümə etmək və beynəlxalq SEO-nu təkmilləşdirmək olar?

2.4 versiyası ilə Autoglot WordPress tərcümə plaqini çoxdilli vebsaytlar üçün yeni vacib xüsusiyyət gətirir: URL tərcüməsi.

Ətraflı Oxu

Autoglot 2.3 Tərcümə Redaktorunu Təqdim edir: Maşın Tərcümənin Keyfiyyətini Necə Yaxşılaşdırmaq olar?

Autoglot 2.3 buraxılışı maşın tərcümələrini asan və dəqiqliklə təkmilləşdirmək üçün nəzərdə tutulmuş güclü alət olan Tərcümə Redaktorunu təqdim edir.

Ətraflı Oxu

Autoglot 2.2 Keşləmə dəstəyini gücləndirir: Tərcümə edilmiş Məzmununuzun Performansını Necə Artırmaq olar?

Autoglot 2.2, tərcümə edilmiş səhifələrinizin ildırım sürəti ilə yüklənməsini təmin edərək, müxtəlif keşləmə plaginləri üçün dəstəyi artırır.

Ətraflı Oxu