WordPress 用 Autoglot プラグインの最新リリース、バージョン 2.1 を発表できることを嬉しく思います。 このアップデートでは、多言語の WordPress Web サイトをよりユーザーフレンドリーで包括的なものにする一連の新機能、改善、修正が行われます。
Autoglot 2.1 には、言語スイッチャー、言語名、および全体的なパフォーマンスと翻訳品質の向上に関する重要な改善が含まれています。
バージョン 2.1 の新機能は何ですか?
複数の言語に対する中立フラグ
このアップデートの際立った機能の 1 つは、英語、ドイツ語、フランス語、ポルトガル語の「中立」フラグの導入です。 以前は、これらの言語を表す国旗は、英語に対する米国または英国の国旗、またはドイツ語に対するドイツの国旗のように、特定の国に関連付けられていました。これにより、これらのフラグが主要なユーザー ベースと一致しない地域のユーザーをターゲットとする Web サイトに混乱が生じました。
新しい中立国旗を使用すると、特定の国を示唆せずにその言語を表す国旗を使用できます。たとえば、サイトがメキシコのユーザーをターゲットにしている場合は、スペインを表す伝統的なスペイン国旗の代わりに、中立的なスペイン国旗を使用できます。同様に、ドイツ語の場合は、ドイツを表す旗の代わりに中立のドイツ国旗を使用できるため、オーストリアやスイスをターゲットとするサイトに最適です。
中立言語フラグの重要性
中立的な言語のフラグは、国固有のフラグの制限を克服するのに役立ちます。多言語 Web サイトを構築する場合、閲覧者はさまざまな地域から来る可能性があり、1 つの国旗がさまざまな意味を持つ可能性があります。中立言語フラグが大幅な改善である理由は次のとおりです。
- 包括性: 中立フラグを使用すると、さまざまな国のユーザーを排除したり気分を害したりするリスクを回避できます。たとえば、スペイン語を表すためにスペイン国旗を使用すると、メキシコや他のスペイン語圏のユーザーを遠ざける可能性があります。中立旗はこの問題を解決し、誰もが参加していると感じさせます。
- 柔軟性: 中立フラグは、世界中のユーザーを対象とする Web サイトに優れた柔軟性を提供します。米国、カナダ、オーストラリア、英国の英語圏のユーザーをターゲットにしている場合でも、中立的な英語の国旗は、特定の国籍を示唆することなく言語を表すことができます。
- 明瞭さ: 中立フラグは、複数の言語を表示するときに明確にすることもできます。サイトがドイツ、オーストリア、スイスのドイツ語を話すユーザーに対応している場合、中立的なドイツの国旗を使用すると混乱が避けられ、言語を正確に表現できます。
- ブランドの一貫性: 中立フラグを使用すると、Web サイト全体で一貫したブランディング アプローチを維持できます。これは、複数の国や地域で活動する企業や組織にとって特に有益です。
Autoglot バージョン 2.1 の中立フラグ
Autoglot バージョン 2.1 では、次のようないくつかの言語に中立フラグを導入しました。
- 英語: ユニオン ジャックや星条旗の代わりに、特定の国に焦点を当てずに英語を表すために、新しい中立的な英国旗を使用できます。
- ドイツ人: 中立的なドイツ国旗は、ドイツ、オーストリア、スイスなどの視聴者に対してドイツ語を表すために使用できます。
- フランス語: フランスの三色旗の代わりに中立的なフランス国旗を使用すると、特定の国を示唆することなく、さまざまな地域のフランス語を話すユーザーにリーチできます。
- ポルトガル語: 中立ポルトガル旗は、特定の国籍を強調することなく、ブラジル、ポルトガル、またはその他の地域のポルトガル語を話す視聴者に使用できます。
柔軟な言語名の表示オプション
言語名の表示方法をカスタマイズできる機能は、このアップデートのもう 1 つの主要な機能です。次のようないくつかの表示形式から選択できます。
- それぞれの言語で: このオプションは、言語名をネイティブ形式で表示します (ドイツ語、フランス語、スペイン語など)。これは、ユーザーにとってより本物で包括的なエクスペリエンスを作成するのに役立ちます。
- 英語で: 視聴者が海外の場合、言語名を英語で表示すると、誰もがオプションを理解できるようになります (つまり、 German, French, Spanish)。
- ISOコードとして: ISO コード (DE、FR、ES) は言語を表す標準化された方法を提供し、多言語 Web サイトを明確にします。
- これらの組み合わせ: ウェブサイトのデザインやユーザーの好みに合わせてフォーマットを組み合わせることもできます。
この柔軟性により、Web サイトの閲覧者に最適な方法で言語オプションを表示できます。
無関係な PHP 警告を防ぐためのマイナーな修正
このバージョンでは、特定のシナリオで表示される可能性のあるいくつかのマイナーな PHP 警告に対処しました。これらの警告はプラグインの機能には影響しませんでしたが、ユーザーと開発者の両方にとって混乱を招く可能性があります。これらの問題を解決することで、プラグインがより安定し、使いやすくなりました。
バグ修正と機能強化
バージョン 2.1 には、さまざまな小さなバグ修正と機能拡張も含まれています。 これらの変更により、プラグインの全体的なパフォーマンスと信頼性が向上します。私たちのチームは、報告された問題に対処し、ユーザー エクスペリエンスを向上させるために懸命に取り組んできました。いつものように、皆様からのフィードバックに感謝しており、将来のアップデートで Autoglot を改善するために、引き続きお客様の経験を私たちと共有していただくことをお勧めします。
Autoglot バージョン 2.1 の入手方法
Autoglot バージョン 2.1 の段階的なインストール ガイドは次のとおりです。このガイドでは、プラグインのダウンロードからセットアップ、一般的な問題のトラブルシューティングまですべてを説明します。
ステップ 1: Autoglot プラグインをダウンロードする
Autoglot は、公式 WordPress プラグイン リポジトリまたは当社 Web サイトからダウンロードできます。その方法は次のとおりです。
- WordPress プラグイン リポジトリから: WordPress ダッシュボードを開き、「プラグイン」に移動し、「新規追加」をクリックします。検索バーに「Autoglot」と入力し、Enter キーを押します。検索結果で Autoglot を探し、「今すぐインストール」をクリックします。インストールしたら、「有効化」をクリックします。
- 当社ウェブサイトより: 公式 Web サイトにアクセスし、プラグインをダウンロードします。ダウンロード後、WordPress ダッシュボードに移動し、「プラグイン」を選択し、「新規追加」をクリックします。次に、「プラグインのアップロード」をクリックし、ダウンロードした Autoglot ファイルを選択して、「今すぐインストール」をクリックします。インストールが完了したら、「有効化」をクリックします。
公式 WordPress プラグイン リポジトリから Autoglot を直接ダウンロードすることもできます。
ソース
ステップ 2: Autoglot コントロール パネルに登録する
- Autoglot 2.1 の使用を開始するには、Autoglot コントロール パネルに無料で登録してください。
- 登録プロセスは簡単で、強力な翻訳管理機能のホストにアクセスできるようになります。
- 無料の API キーを受け取ります。これを WordPress Autoglot 設定に追加します。
Autoglot コントロール パネルを使用すると、翻訳費用を管理し、使用量を追跡し、新しい翻訳パッケージを注文できます。
ソース
ステップ 3: 初期構成
Autoglot を有効にした後、Web サイトの翻訳を開始するには、いくつかの基本設定を構成する必要があります。やるべきことは次のとおりです。
- Autoglot設定に移動します: WordPress ダッシュボードで、サイドバーの「Autoglot」セクションを見つけてクリックします。
- 第一言語を選択してください: ウェブサイトの主言語をリストから選択します。これは、現在コンテンツのほとんどが使用されている言語です。
- 翻訳言語の選択: Web サイトを翻訳したい言語を選択します。幅広い言語から選択できます。
- 中立フラグを設定する: 英語、ドイツ語、フランス語、ポルトガル語などの言語を使用している場合は、「中立」フラグを選択できます。これは、従来の旗が誤解を招く可能性がある地域をターゲットにしている場合に特に便利です。中立国旗は特定の国を代表しないため、世界中の視聴者にとって理想的です。
- 言語表示オプションを設定する: 言語名の表示方法を選択します。母国語の名前 (自治語)、英語、ISO コード、またはこれらの組み合わせを選択できます。
- 変更を保存する: 設定を行ったら、「保存」をクリックして設定を適用します。
ステップ 4: 言語スイッチャーの追加
ユーザーが言語を切り替えられるようにするには、Web サイトに言語スイッチャーを追加する必要があります。 Autoglot では、これを行うためのいくつかの方法が提供されています。
- ウィジェット: WordPress ダッシュボードの「外観」-「ウィジェット」に移動します。 Autoglot ウィジェットを見つけて、サイドバーまたはフッター内の目的の場所にドラッグします。これにより、サイトに言語スイッチャーが追加されます。
- ショートコード: ショートコードを使用して、コンテンツ内の任意の場所に言語スイッチャーを配置することもできます。ショートコードは
。これをページ、投稿、またはカスタム HTML ブロックに追加するだけで、言語スイッチャーが表示されます。 - フローティングバー: 言語スイッチャーをフローティング バーで表示したい場合は、「Autoglot」-「設定」に移動し、「フローティング言語スイッチャーを有効にする」をクリックします。
ステップ 5: 翻訳をテストする
Autoglot をインストールして構成したら、翻訳をテストします。
- ウェブサイトを開く: Web サイトのフロントエンドにアクセスし、言語スイッチャーと対話して、言語スイッチャーが期待どおりに動作していることを確認します。
- 翻訳をチェックする: 異なる言語に切り替えて、翻訳の正確さを確認します。問題に気付いた場合は、Autoglot ダッシュボードで設定を調整できます。
- キャッシュのクリア (該当する場合): キャッシュ プラグインまたはコンテンツ配信ネットワーク (CDN) を使用している場合は、キャッシュをクリアして、変更がライブ サイトに確実に反映されるようにします。
一般的な問題のトラブルシューティング
インストールまたは構成中に問題が発生した場合の一般的な問題と解決策を次に示します。
- プラグインがインストールされていない: 互換性のあるバージョンの WordPress を使用していることを確認してください。 Autoglot には WordPress 5.0 以降が必要です。ダウンロードしたファイルからインストールする場合は、ファイルが破損していないことを確認してください。
- 言語スイッチャーが表示されない: 言語スイッチャーを正しい場所 (ウィジェット、ショートコード、またはメニュー) に追加したことを再確認してください。それでも表示されない場合は、サイトのキャッシュをクリアするか、スイッチャーを再度追加してみてください。
- PHP の警告: PHP 警告が表示された場合は、WordPress のインストールとその他のプラグインが最新であることを確認してください。問題が解決しない場合は、サポート チームにお問い合わせください。
このガイドを使用すると、Autoglot 2.1 を簡単にインストールして構成できるようになります。ご質問がある場合、または追加のサポートが必要な場合は、サポート ページにアクセスしてサポート チームにお問い合わせください。
お問い合わせページ
Autoglot が WordPress サイトに最適な翻訳ソリューションである理由
今回のアップデートでも、Autoglot は引き続き WordPress Web サイトを翻訳するための頼りになるソリューションです。ビジネス サイト、ブログ、電子商取引プラットフォームのいずれを構築している場合でも、当社のプラグインは、多言語エクスペリエンスの作成に役立つ包括的な機能セットを提供します。
Autoglot が翻訳ニーズに最適な理由のいくつかを以下に示します。
- 使いやすさ: 私たちのプラグインはユーザーフレンドリーになるように設計されており、最小限の労力でウェブサイトを翻訳できるようになります。
- カスタマイズ可能: ニュートラル フラグと柔軟な言語表示設定を選択するオプションを備えた Autoglot は、ニーズに合わせたカスタマイズ オプションを提供します。
- 信頼性: 私たちのチームは、バグを修正しパフォーマンスを向上させるための定期的なアップデートにより、安定した信頼性の高いプラグインを提供することに尽力しています。
- 機械翻訳: Autoglot は最先端の機械翻訳技術を使用して、コンテンツが複数の言語に正確に翻訳されるようにします。
- コミュニティサポート: 当社には、サポートを提供し、Autoglot を最大限に活用するためのヒントを共有するユーザーと開発者の活発なコミュニティがあります。
ありがとう!
読んでいただきありがとうございます。Autoglot バージョン 2.1 の新機能を楽しんでいただければ幸いです。多言語の WordPress Web サイトを作成するための最新情報、ヒント、ベスト プラクティスを今後もお知らせします。