Autoglot 2.1 Përmirëson Ndërrimin e Gjuhëve: Flamuj të rinj neutralë dhe emra gjuhësh

Jemi të emocionuar të njoftojmë lëshimin më të fundit të shtojcës Autoglot për WordPress, versioni 2.1. Ky përditësim sjell një sërë veçorish, përmirësimesh dhe rregullimesh të reja që do t'i bëjnë faqet tuaja të internetit shumëgjuhëshe të WordPress më miqësore dhe gjithëpërfshirëse.

Autoglot 2.1 përfshin përmirësime të rëndësishme në ndërrimin e gjuhës, emrat e gjuhëve dhe performancën e përmirësuar dhe cilësinë e përkthimit në përgjithësi.

Çfarë ka të re në versionin 2.1?

Flamujt neutralë për shumë gjuhë

Një nga veçoritë e spikatura në këtë përditësim është futja e flamujve "neutralë" për gjuhët angleze, gjermane, frënge dhe portugeze. Më parë, flamujt që përfaqësonin këto gjuhë ishin të lidhura me vende specifike, si flamuri i SHBA-së ose i Mbretërisë së Bashkuar për anglishten ose flamuri gjerman për gjermanishten. Kjo shkaktoi konfuzion për faqet e internetit që synonin audiencën në rajonet ku këta flamuj nuk përputheshin me bazën e tyre kryesore të përdoruesve.

Me flamujt e rinj neutralë, mund të përdorni një flamur që përfaqëson gjuhën pa nënkuptuar një shtet specifik. Për shembull, nëse faqja juaj synon përdoruesit në Meksikë, mund të përdorni flamurin spanjoll neutral në vend të flamurit tradicional spanjoll që përfaqëson Spanjën. Në mënyrë të ngjashme, për gjermanishten, mund të përdorni flamurin neutral gjerman në vend të atij që përfaqëson Gjermaninë, duke e bërë atë ideal për faqet që synojnë Austrinë ose Zvicrën.

Rëndësia e flamujve të gjuhës neutrale

Flamujt e gjuhëve neutrale ndihmojnë në kapërcimin e kufizimeve të flamujve specifikë të vendeve. Kur ndërtoni një faqe interneti shumëgjuhëshe, audienca juaj mund të vijë nga rajone të ndryshme ku një flamur i vetëm mund të ketë kuptime të ndryshme. Ja pse flamujt e gjuhës neutrale janë një përmirësim i rëndësishëm:

  1. Gjithëpërfshirje: Duke përdorur flamuj neutralë, ju shmangni rrezikun e përjashtimit ose ofendimit të përdoruesve nga vende të ndryshme. Për shembull, përdorimi i flamurit spanjoll për të përfaqësuar gjuhën spanjolle mund të largojë përdoruesit nga Meksika ose vende të tjera spanjolle. Një flamur neutral e zgjidh këtë çështje dhe i bën të gjithë të ndihen të përfshirë.
  2. Fleksibiliteti: Flamujt neutralë ofrojnë fleksibilitet më të madh për faqet e internetit me një audiencë globale. Pavarësisht nëse synoni përdoruesit anglishtfolës në SHBA, Kanada, Australi ose MB, një flamur neutral anglez mund të përfaqësojë gjuhën pa nënkuptuar një kombësi specifike.
  3. Qartësia: Flamujt neutralë mund të ofrojnë gjithashtu qartësi kur shfaqen shumë gjuhë. Nëse faqja juaj u shërben përdoruesve gjermanishtfolës nga Gjermania, Austria dhe Zvicra, përdorimi i një flamuri neutral gjerman shmang konfuzionin dhe përfaqëson me saktësi gjuhën.
  4. Konsistenca e markës: Duke përdorur flamuj neutralë, ju mund të mbani një qasje të qëndrueshme të markës në faqen tuaj të internetit. Kjo është veçanërisht e vlefshme për bizneset ose organizatat që operojnë në shumë vende ose rajone.

Flamujt neutralë në versionin Autoglot 2.1

Me versionin 2.1 Autoglot, ne kemi prezantuar flamuj neutralë për disa gjuhë, duke përfshirë:

  • anglisht: Në vend të Union Jack ose Stars and Stripes, flamuri i ri neutral anglez mund të përdoret për të përfaqësuar anglishten pa u fokusuar në një vend specifik.
  • gjermane: Flamuri neutral gjerman mund të përdoret për të përfaqësuar gjuhën gjermane për audiencën në Gjermani, Austri, Zvicër dhe më gjerë.
  • frëngjisht: Në vend të trengjyrëshit francez, flamuri neutral francez ju lejon të arrini përdorues që flasin frëngjisht nga rajone të ndryshme pa sugjeruar një shtet të caktuar.
  • portugeze: Flamuri neutral portugez mund të përdoret për audiencat që flasin portugalisht në Brazil, Portugali ose rajone të tjera pa theksuar një kombësi specifike.

Opsione fleksibël të shfaqjes së emrit të gjuhës

Aftësia për të personalizuar mënyrën se si shfaqen emrat e gjuhëve është një tjetër veçori kryesore e këtij përditësimi. Ju mund të zgjidhni nga disa formate të ekranit, duke përfshirë:

  • Në gjuhët e tyre: Ky opsion tregon emrat e gjuhëve në formatin e tyre amtare (d.m.th. Deutsch, Français, Español, etj.). Ndihmon në krijimin e një eksperience më autentike dhe gjithëpërfshirëse për përdoruesit.
  • në anglisht: Nëse audienca juaj është ndërkombëtare, shfaqja e emrave të gjuhëve në anglisht mund të jetë e dobishme për t'u siguruar që të gjithë të kuptojnë opsionet (d.m.th. German, French, Spanish).
  • Si kode ISO: Kodet ISO (DE, FR, ES) ofrojnë një mënyrë të standardizuar për të përfaqësuar gjuhët, duke ofruar qartësi për faqet e internetit shumëgjuhëshe.
  • Kombinimi i këtyre: Ju gjithashtu mund të përzieni dhe përputhni formatet për t'iu përshtatur dizajnit të faqes suaj të internetit dhe preferencave të përdoruesit.

Ky fleksibilitet ju lejon të paraqisni opsionet e gjuhës në një mënyrë që i përshtatet më së miri audiencës së faqes suaj të internetit.

Rregullime të vogla për të parandaluar paralajmërimet e parëndësishme PHP

Në këtë version, ne kemi adresuar disa paralajmërime të vogla PHP që mund të shfaqen në skenarë specifikë. Ndërsa këto paralajmërime nuk ndikuan në funksionalitetin e shtojcës, ato mund të jenë konfuze si për përdoruesit ashtu edhe për zhvilluesit. Duke i zgjidhur këto çështje, ne e kemi bërë shtojcën më të qëndrueshme dhe më miqësore për përdoruesit.

Rregullime të gabimeve dhe përmirësime

Versioni 2.1 përfshin gjithashtu një sërë rregullimesh dhe përmirësimesh më të vogla të gabimeve. Këto ndryshime përmirësojnë performancën dhe besueshmërinë e përgjithshme të shtojcës. Ekipi ynë ka punuar shumë për të adresuar problemet e raportuara dhe për të përmirësuar përvojën e përdoruesit. Si gjithmonë, ne vlerësojmë komentet tuaja dhe ju inkurajojmë të vazhdoni të ndani përvojat tuaja me ne për të ndihmuar në përmirësimin e Autoglot në përditësimet e ardhshme.

Si të merrni Autoglot Version 2.1

Këtu është një udhëzues instalimi hap pas hapi për versionin 2.1 të Autoglot. Ky udhëzues mbulon gjithçka, nga shkarkimi i shtojcës deri te konfigurimi i tij dhe zgjidhja e problemeve të zakonshme.

Hapi 1: Shkarkoni shtesën Autoglot

Ju mund të shkarkoni Autoglot ose nga depoja zyrtare e shtojcave të WordPress ose nga faqja jonë e internetit. Ja si ta bëni:

  • Nga depoja e shtojcave të WordPress: Hapni pultin tuaj të WordPress, shkoni te "Plugins" dhe klikoni "Shto të re". Në shiritin e kërkimit, shkruani "Autoglot" dhe shtypni Enter. Kërkoni Autoglot në rezultatet e kërkimit dhe klikoni "Instalo Tani". Pasi të instalohet, klikoni "Aktivizo".
  • Nga Faqja jonë e internetit: Vizitoni faqen tonë zyrtare dhe shkarkoni plugin-in. Pas shkarkimit, shkoni te pulti juaj i WordPress, zgjidhni "Plugins" dhe klikoni "Shto të re". Më pas, klikoni "Ngarko shtojcën", zgjidhni skedarin e shkarkuar Autoglot dhe klikoni "Instalo Tani". Pasi të përfundojë instalimi, klikoni "Aktivizo".

Ju gjithashtu mund të shkarkoni Autoglot direkt nga depoja zyrtare e shtojcave të WordPress.

Burimi

Hapi 2: Regjistrohuni në Panelin e Kontrollit Autoglot

  • Për të filluar përdorimin e Autoglot 2.1, regjistrohu falas në Panelin tonë të Kontrollit Autoglot.
  • Procesi i regjistrimit është i drejtpërdrejtë dhe ju mundëson akses në një mori funksionesh të fuqishme të menaxhimit të përkthimit.
  • Do të merrni çelësin tuaj falas API që duhet të shtohet në cilësimet tuaja të WordPress Autoglot.

Paneli i kontrollit Autoglot ju lejon të kontrolloni shpenzimet tuaja të përkthimit, të gjurmoni përdorimin dhe të porosisni paketa të reja përkthimi.

Burimi

Hapi 3: Konfigurimi fillestar

Pasi të aktivizoni Autoglot, do t'ju duhet të konfiguroni disa cilësime bazë për të filluar përkthimin e faqes tuaj të internetit. Ja çfarë të bëni:

  1. Shkoni te Cilësimet e Autoglotit: Në pultin tuaj të WordPress, gjeni seksionin "Autoglot" në shiritin anësor dhe klikoni atë.
  2. Zgjidhni gjuhën primare: Zgjidhni gjuhën kryesore të faqes suaj të internetit nga lista. Kjo është gjuha në të cilën është aktualisht pjesa më e madhe e përmbajtjes suaj.
  3. Zgjidhni gjuhët e përkthimit: Zgjidhni gjuhët në të cilat dëshironi të përkthehet faqja juaj e internetit. Ju mund të zgjidhni nga një gamë e gjerë gjuhësh.
  4. Vendosni flamuj neutralë: Nëse jeni duke përdorur gjuhë si anglisht, gjermanisht, frëngjisht ose portugalisht, mund të zgjidhni flamujt "neutralë". Kjo është veçanërisht e dobishme nëse synoni rajone ku flamujt tradicionalë mund të jenë mashtrues. Flamujt neutralë nuk përfaqësojnë vende specifike, duke i bërë ato ideale për audiencën ndërkombëtare.
  5. Cakto opsionet e shfaqjes së gjuhës: Zgjidhni se si dëshironi të shfaqen emrat e gjuhëve. Ju mund të zgjidhni emrat e gjuhëve amtare (autonime), anglisht, kodet ISO ose një kombinim të tyre.
  6. Ruani ndryshimet tuaja: Pasi të keni konfiguruar cilësimet, klikoni "Ruaj" për t'i zbatuar ato.

Hapi 4: Shtimi i ndërruesit të gjuhës

Për t'i lejuar përdoruesit të kalojnë midis gjuhëve, do t'ju duhet të shtoni një ndërrues gjuhe në faqen tuaj të internetit. Autoglot ofron disa mënyra për ta bërë këtë:

  • Widget: Shkoni te "Dukeja" - "Videtet" në pultin tuaj të WordPress. Gjeni miniaplikacionin Autoglot dhe tërhiqeni atë në vendndodhjen e dëshiruar në shiritin tuaj anësor ose në fund. Kjo do të shtojë një ndërrues gjuhe në faqen tuaj.
  • Kodi i shkurtër: Mund të përdorni gjithashtu një kod të shkurtër për të vendosur ndërruesin e gjuhës kudo që dëshironi brenda përmbajtjes suaj. Kodi i shkurtër është . Thjesht shtojeni këtë në një faqe, postim ose bllok të personalizuar HTML për të shfaqur ndërruesin e gjuhës.
  • Bar lundrues: Nëse dëshironi ndërruesin e gjuhës në një shirit lundrues, shkoni te "Autoglot" - "Cilësimet" dhe klikoni në "Aktivizo ndërrimin e gjuhës lundruese".

Hapi 5: Testoni përkthimin

Me Autoglot të instaluar dhe konfiguruar, është koha për të testuar përkthimin:

  1. Hapni faqen tuaj të internetit: Vizitoni faqen e përparme të faqes suaj të internetit dhe ndërveproni me ndërruesin e gjuhës për t'u siguruar që po funksionon siç pritej.
  2. Kontrolloni përkthimet: Kalo midis gjuhëve të ndryshme dhe kontrollo saktësinë e përkthimeve. Nëse vëreni ndonjë problem, mund t'i rregulloni cilësimet në pultin Autoglot.
  3. Pastro cache (nëse është e aplikueshme): Nëse jeni duke përdorur një shtojcë për ruajtjen e memories ose një rrjet të ofrimit të përmbajtjes (CDN), pastroni memorien specifike për t'u siguruar që ndryshimet të pasqyrohen në faqen e drejtpërdrejtë.

Zgjidhja e problemeve të zakonshme

Nëse hasni ndonjë problem gjatë instalimit ose konfigurimit, këtu janë disa çështje dhe zgjidhje të zakonshme:

  • Shtojca nuk po instalohet: Sigurohuni që po përdorni një version të pajtueshëm të WordPress. Autoglot kërkon WordPress 5.0 ose më të lartë. Nëse po instaloni nga një skedar i shkarkuar, sigurohuni që të mos jetë i dëmtuar.
  • Ndërruesi i gjuhës nuk shfaqet: Kontrolloni dy herë nëse keni shtuar ndërruesin e gjuhës në vendndodhjen e duhur (miniaplikacioni, kodi i shkurtër ose menyja). Nëse ende nuk shfaqet, provoni të pastroni cache-in e faqes tuaj ose të rishtoni ndërruesin.
  • Paralajmërime PHP: Nëse hasni paralajmërime PHP, sigurohuni që instalimi juaj i WordPress dhe shtojcat e tjera të jenë të përditësuara. Nëse problemi vazhdon, kontaktoni ekipin tonë të mbështetjes për ndihmë të mëtejshme.

Me këtë udhëzues, ju duhet të jeni në gjendje të instaloni dhe konfiguroni Autoglot 2.1 me lehtësi. Nëse keni ndonjë pyetje ose keni nevojë për mbështetje shtesë, ju lutemi vizitoni faqen tonë të mbështetjes, ku mund të kontaktoni ekipin tonë të mbështetjes.

Faqja e kontaktit

Pse Autoglot është zgjidhja më e mirë e përkthimit për faqen tuaj të WordPress

Me këtë përditësim, Autoglot vazhdon të jetë zgjidhja kryesore për përkthimin e faqeve të internetit të WordPress. Pavarësisht nëse po ndërtoni një faqe biznesi, një blog ose një platformë e-commerce, shtojca jonë ofron një grup të plotë funksionesh për t'ju ndihmuar të krijoni një përvojë shumëgjuhëshe.

Këtu janë disa nga arsyet pse Autoglot është zgjidhja më e mirë për nevojat tuaja të përkthimit:

  • Lehtësia e përdorimit: Shtojca jonë është krijuar për të qenë miqësore për përdoruesit, duke ju lejuar të përktheni faqen tuaj të internetit me përpjekje minimale.
  • I personalizueshëm: Me opsionet për të zgjedhur flamuj neutralë dhe cilësime fleksibël të shfaqjes së gjuhës, Autoglot ofron opsione personalizimi për t'iu përshtatur nevojave tuaja.
  • Besueshmëria: Ekipi ynë është i përkushtuar të ofrojë një shtojcë të qëndrueshme dhe të besueshme, me përditësime të rregullta për të rregulluar defektet dhe për të përmirësuar performancën.
  • Përkthim me makinë: Autoglot përdor teknika moderne të përkthimit me makinë për të siguruar që përmbajtja juaj të përkthehet me saktësi në shumë gjuhë.
  • Mbështetja e Komunitetit: Ne kemi një komunitet aktiv përdoruesish dhe zhvilluesish që ofrojnë mbështetje dhe ndajnë këshilla për të përfituar sa më shumë nga Autoglot.

faleminderit!

Faleminderit për leximin dhe shpresojmë që të shijoni veçoritë e reja në versionin Autoglot 2.1! Qëndroni të sintonizuar për më shumë përditësime, këshilla dhe praktika më të mira për krijimin e një uebsajti shumëgjuhësh të WordPress.

Hapat tuaj të ardhshëm

  1. Shkarkoni Shtojcën e Përkthimit të Autoglot WordPress nga depoja e WordPress.
  2. Regjistrohuni në Panelin e Kontrollit Autoglot dhe merrni falas çelësin tuaj API.
  3. Zgjidhni gjuhët dhe shijoni uebsajtin tuaj të ri shumëgjuhësh!

Ekipi Autoglot

Autoglot është krijuar për të përkthyer automatikisht blogun ose faqen tuaj të internetit të WordPress në gjuhë të shumta sipas zgjedhjes suaj. Autoglot është plotësisht i automatizuar, i pajtueshëm me SEO dhe shumë i thjeshtë për t'u integruar.

Autoglot 2.4 prezanton përkthimin e URL-ve: Si të përktheni URL-të e WordPress dhe të përmirësoni SEO-në ndërkombëtare?

Me versionin 2.4, shtojca e përkthimit të WordPress Autoglot sjell një veçori të re të rëndësishme për faqet e internetit shumëgjuhëshe: përkthimin e URL-ve.

Lexo më shumë

Autoglot 2.3 prezanton redaktorin e përkthimit: Si të përmirësohet cilësia e përkthimit me makinë?

Publikimi i Autoglot 2.3 prezanton Redaktuesin e Përkthimit, një mjet i fuqishëm i krijuar për të përmirësuar përkthimet me makinë me lehtësi dhe saktësi.

Lexo më shumë

Autoglot 2.2 Përmirëson mbështetjen e Caching: Si të rritni performancën e përmbajtjes tuaj të përkthyer?

Autoglot 2.2 rrit mbështetjen për shtojcat e ndryshme të memorizimit, duke siguruar që faqet tuaja të përkthyera të ngarkohen me shpejtësi rrufeje.

Lexo më shumë