Guides

Comment modifier la traduction dans WordPress ? Post-édition de la traduction automatique

Cet article vise à vous guider tout au long du processus d’édition des traductions dans WordPress à l’aide de techniques de post-édition.

En savoir plus

Mises à jour automatisées du contenu : comment Autoglot maintient vos traductions à jour

Passez en revue les défis liés à la mise à jour de sites Web multilingues et découvrez comment les mises à jour de contenu automatisées avec Autoglot maintiennent les traductions de votre site Web à jour.

En savoir plus

Plugin de traduction sans abonnement : Comment traduire WordPress sans frais mensuels ?

Lorsqu’il s’agit de traduire des sites Web WordPress, le coût est souvent un facteur important à prendre en compte pour les propriétaires de sites Web.

En savoir plus

Comment rendre WordPress multilingue sans plugins ?

Créer un site Web WordPress multilingue sans plugins peut sembler une tâche ardue, mais avec la bonne approche, c'est possible.

En savoir plus

Comment traduire le titre d’une page WordPress et les balises méta pour un site Web multilingue ?

Lorsque vous traduisez des titres de pages et des balises méta pour des sites Web WordPress multilingues, gardez à l’esprit la vision plus large du succès international.

En savoir plus

Comment traduire le plugin WordPress pour un site Web multilingue ?

Pour qu’un site Web multilingue réussisse, la traduction des plugins WordPress est un aspect crucial du processus de localisation.

En savoir plus
Langues