wordpress
![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/07/yoastSEO-300x225.png)
Hur översätter man Yoast SEO-titel, metataggar och webbplatskartor för internationell SEO?
Den här artikeln utforskar hur man effektivt översätter Yoast SEO-titlar, metataggar och lägger till översatta sidor till webbplatskartor för internationell SEO.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/07/blog.autoglot.ro_-300x225.jpg)
Hur översätter man en WordPress-webbplats till rumänska?
Att översätta din WordPress-webbplats till rumänska kan avsevärt förbättra din globala räckvidd och ge en konkurrensfördel i Europa.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/07/gt-300x225.jpg)
Hur väljer man de bästa alternativen till Google Translate för WordPress-översättning?
Den här artikeln kommer att utforska olika alternativ till Google Translate för WordPress-översättning, och granska deras för- och nackdelar.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/07/blog.autoglot.fa_-300x225.jpg)
Hur översätter man en WordPress-webbplats till persiska?
Genom att erbjuda en persisk (farsi) översättning av din WordPress-webbplats, differentierar du ditt varumärke till en marknad som underbetjänas av många konkurrenter.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/06/blog.autoglot.fi_-300x225.jpg)
Hur översätter man en WordPress-webbplats till finska?
Att översätta din webbplats till finska är särskilt fördelaktigt för företag som riktar sig till den finska marknaden eller finsktalande personer.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/06/editor-300x225.jpg)
Hur redigerar man översättning i WordPress? Efterredigering av maskinöversättning
Den här artikeln syftar till att guida dig genom processen att redigera översättningar i WordPress med efterredigeringstekniker.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/06/blog.autoglot.en_-300x225.jpg)
Hur översätter man en WordPress-webbplats till engelska?
Att översätta din WordPress-webbplats till engelska är särskilt viktigt med tanke på den utbredda användningen av språket.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/05/release-editor-300x225.jpg)
Autoglot 2.3 introducerar översättningsredigerare: Hur kan man förbättra kvaliteten på maskinöversättning?
Autoglot 2.3-versionen introducerar översättningsredigeraren, ett kraftfullt verktyg utformat för att förfina maskinöversättningar med lätthet och precision.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/05/glass-fiber-8247503-300x225.jpg)
Autoglot 2.2 Förbättrar cachingstöd: Hur förbättrar man prestanda för ditt översatta innehåll?
Autoglot 2.2 förbättrar stödet för olika caching-plugins, vilket säkerställer att dina översatta sidor laddas blixtsnabbt.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/05/content-updates-300x225.jpg)
Automatiserade innehållsuppdateringar: Hur Autoglot håller dina översättningar fräscha
Granska utmaningarna med att uppdatera flerspråkiga webbplatser och upptäck hur automatiska innehållsuppdateringar med Autoglot håller dina webbplatsöversättningar färska.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/04/blog.autoglot.no_-300x225.jpg)
Hur översätter man en WordPress-webbplats till norska?
Genom att översätta din WordPress-sajt till norska tar du dig in på denna dynamiska marknad och visar att du värdesätter mångfald och inkludering.
Läs mer![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2023/11/langs-300x225.jpg)
Autoglot 2.1 förbättrar språkväxling: nya neutrala flaggor och språknamn
Autoglot 2.1 innehåller viktiga förbättringar av språkväxling, språknamn och övergripande förbättrad prestanda och översättningskvalitet.
Läs mer