wordpress
![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/07/yoastSEO-300x225.png)
Jak przetłumaczyć tytuł SEO Yoast, metatagi i mapy witryn na potrzeby międzynarodowego SEO?
W tym artykule omówiono, jak skutecznie tłumaczyć tytuły Yoast SEO, metatagi i dodawać przetłumaczone strony do map witryn w celu międzynarodowego SEO.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/07/blog.autoglot.ro_-300x225.jpg)
Jak przetłumaczyć witrynę WordPress na rumuński?
Tłumaczenie Twojej witryny WordPress na język rumuński może znacznie zwiększyć Twój globalny zasięg i zapewnić przewagę konkurencyjną w Europie.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/07/gt-300x225.jpg)
Jak wybrać najlepsze alternatywy dla Tłumacza Google do tłumaczenia WordPress?
W tym artykule omówimy różne alternatywy dla Tłumacza Google do tłumaczenia WordPress oraz omówimy ich zalety i wady.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/07/blog.autoglot.fa_-300x225.jpg)
Jak przetłumaczyć witrynę WordPress na język perski?
Oferując tłumaczenie swojej witryny WordPress na język perski (farsi), wyróżnisz swoją markę na rynku niedocenianym przez wielu konkurentów.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/06/blog.autoglot.fi_-300x225.jpg)
Jak przetłumaczyć witrynę WordPress na fiński?
Tłumaczenie witryny na język fiński jest szczególnie korzystne dla firm skierowanych na rynek fiński lub dla osób fińskojęzycznych.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/06/editor-300x225.jpg)
Jak edytować tłumaczenie w WordPress? Edycja po tłumaczeniu maszynowym
Ten artykuł ma na celu poprowadzić Cię przez proces edycji tłumaczeń w WordPress przy użyciu technik postedycyjnych.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/06/blog.autoglot.en_-300x225.jpg)
Jak przetłumaczyć witrynę WordPress na angielski?
Tłumaczenie witryny WordPress na język angielski jest szczególnie ważne, biorąc pod uwagę powszechne użycie tego języka.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/05/release-editor-300x225.jpg)
Autoglot 2.3 wprowadza edytor tłumaczeń: jak poprawić jakość tłumaczenia maszynowego?
W wersji Autoglot 2.3 wprowadzono Edytor tłumaczeń, potężne narzędzie zaprojektowane do udoskonalania tłumaczeń maszynowych z łatwością i precyzją.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/05/glass-fiber-8247503-300x225.jpg)
Autoglot 2.2 usprawnia obsługę buforowania: jak zwiększyć wydajność przetłumaczonej treści?
Autoglot 2.2 usprawnia obsługę różnych wtyczek buforujących, zapewniając, że przetłumaczone strony ładują się błyskawicznie.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/05/content-updates-300x225.jpg)
Automatyczne aktualizacje treści: jak Autoglot dba o świeżość tłumaczeń
Przejrzyj wyzwania związane z aktualizacją wielojęzycznych witryn internetowych i odkryj, jak automatyczne aktualizacje treści za pomocą Autoglot zapewniają świeżość tłumaczeń Twojej witryny.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2024/04/blog.autoglot.no_-300x225.jpg)
Jak przetłumaczyć witrynę WordPress na język norweski?
Tłumacząc swoją witrynę WordPress na język norweski, wkraczasz w ten dynamiczny rynek i pokazujesz, że cenisz różnorodność i inkluzywność.
Czytaj więcej![](https://blog.autoglot.com/wp-content/uploads/2023/11/langs-300x225.jpg)
Autoglot 2.1 ulepsza przełącznik języków: nowe neutralne flagi i nazwy języków
Autoglot 2.1 zawiera ważne ulepszenia w zakresie przełączania języków, nazw języków oraz ogólnej poprawy wydajności i jakości tłumaczeń.
Czytaj więcej