Kaip automatiškai išversti įmonės tinklaraštį?

Įmonės tinklaraštis yra viena efektyviausių priemonių kuriant prekės ženklo autoritetą, pritraukiant potencialius klientus ir palaikant ilgalaikį verslo augimą. Kitaip nei reklaminiai puslapiai, kuriuose daugiausia dėmesio skiriama produktams ar paslaugoms, įmonės tinklaraštis teikia vertingą informaciją, kuri šviečia skaitytojus, atsako į dažniausiai užduodamus klausimus, dalijasi pramonės įžvalgomis ir demonstruoja patirtį. Reguliariai skelbdamas naudingą turinį, įmonės gali padidinti klientų pasitikėjimą ir kartu padidinti savo matomumą paieškos sistemų rezultatuose.

Įvadas

Įmonėms plečiantis į tarptautines rinkas, turinio publikavimas tik viena kalba riboja jų galimybes pasiekti naują auditoriją. Lankytojai labiau linkę skaityti straipsnius, parašytus jų gimtąja kalba, todėl daugiakalbis tinklaraščių rašymas yra svarbi pasaulinės komunikacijos strategija. Įmonių tinklaraščių įrašų vertimas leidžia įmonėms susisiekti su klientais skirtinguose regionuose, pagerinti naudotojų patirtį ir generuoti organinį srautą iš keliomis kalbomis pagrįstų paieškos sistemų.

Kodėl automatinis vertimas svarbus

Daugiakalbio turinio valdymas rankiniu būdu gali būti daug laiko ir išlaidų reikalaujantis procesas, ypač įmonių tinklaraščiams, kurie dažnai skelbia naujus straipsnius. Tradiciniams vertimo darbo eigoms dažnai reikia pakartoti rankinių atnaujinimų, kai tik pasikeičia esamas turinys, todėl padidėja priežiūros išlaidos ir vėluojama publikuoti. Automatinio vertimo sprendimai padeda pašalinti šiuos iššūkius, nes verčia naują ir atnaujintą turinį netrukdant kasdienei publikavimo veiklai.

„WordPress“ svetainių savininkai gali supaprastinti daugiakalbių tinklaraščių valdymą naudodami automatinio vertimo įrankius, specialiai sukurtus įmonių svetainėms. „Autoglot WordPress“ vertimo papildinys teikia visiškai automatizuotą vertimą, paieškos sistemoms pritaikytus daugiakalbius puslapius ir ekonomišką kainodaros modelį, pagal kurį mokestis imamas tik už vertimą, o ne už nuolatinį papildinio naudojimą. Integruotas mašininio vertimo po redagavimo (MTPE) redaktorius taip pat leidžia įmonėms patobulinti svarbius straipsnius, išsaugant automatizavimo greitį ir patogumą.

Daugiakalbis įmonės tinklaraštis leidžia įmonėms pasiekti platesnę auditoriją, sustiprinti savo buvimą internete ir plėstis tarptautiniu mastu, tuo pačiu sumažinant vertimo darbo krūvį automatizavimo būdu.

Kas yra įmonės tinklaraštis ir kodėl jis svarbus?

Įmonės tinklaraštis yra verslo svetainės skiltis, kurioje įmonės savo auditorijai skelbia informatyvų, edukacinį ir su pramone susijusį turinį. Skirtingai nuo tradicinės reklamos, tinklaraščio straipsniai sutelkti į vertės kūrimą atsakant į klausimus, paaiškinant produktus ar paslaugas, dalijantis įmonės naujienomis ir aptariant rinkos tendencijas. Toks požiūris padeda įmonėms užmegzti tvirtesnius santykius su esamais klientais ir kartu pritraukti naujų lankytojų teikiant naudingą ir aktualią informaciją.

Įmonių tinklaraščiai tarnauja daugeliui skirtingų verslo tikslų, neapsiribojant paprastu turinio publikavimu. Įmonės juos naudoja norėdamos parodyti savo patirtį, įtvirtinti patikimumą, paremti klientų švietimą, pristatyti naujus produktus ar funkcijas ir teikti praktines gaires, susijusias su jų pramone. Gerai prižiūrimas tinklaraštis taip pat suteikia galimybių įtraukti skaitytojus per komentarus, dalijimąsi socialiniuose tinkluose ir el. pašto rinkodaros kampanijas.

Privalumai rinkodarai ir prekės ženklo augimui

Nuolatinis aukštos kokybės tinklaraščio turinio skelbimas padeda įmonėms sustiprinti savo buvimą internete ir padidinti prekės ženklo žinomumą. Kiekvienas naujas straipsnis suteikia potencialiems klientams galimybę atrasti įmonę per paieškos sistemas ar socialinius tinklus. Informatyvus turinys taip pat pozicionuoja įmonę kaip patikimą žinių šaltinį, todėl lankytojai labiau linkę sugrįžti, kai jiems reikia produktų, paslaugų ar ekspertų patarimų.

Įmonių tinklaraščiai taip pat padeda klientams suprasti jų patirtį, teikdami informaciją kiekviename pirkimo proceso etape. Edukaciniai straipsniai gali supažindinti skaitytojus su pramonės temomis, palyginimo vadovai gali padėti įvertinti galimus sprendimus, o išsamūs vadovėliai gali padėti esamiems klientams po pirkimo. Šis nuolatinis vertingo turinio srautas didina klientų pasitenkinimą ir kartu palaiko ilgalaikius verslo santykius.

Įmonių tinklaraščių SEO vertė

Įmonių tinklaraščiai atlieka svarbų vaidmenį paieškos sistemų optimizavime, nes nuolat plečia svetainę nauju, aktualiu turiniu. Kiekvienas publikuotas straipsnis yra orientuotas į papildomus raktinius žodžius, atsako į vartotojų paieškos užklausas ir sukuria naujų galimybių gauti atgalinių nuorodų iš kitų svetainių. Reguliarūs atnaujinimai taip pat skatina paieškos sistemas dažniau tikrinti svetainę, todėl naujai paskelbtas turinys tampa greičiau randamas.

Sėkmingas įmonės tinklaraštis apjungia vertingą informaciją, nuoseklų publikavimą ir ilgalaikę SEO strategiją, siekiant pritraukti lankytojų, kurti pasitikėjimą ir remti tvarų verslo augimą.

Taip pat žiūrėkite: Kaip sukurti pasitikėjimą lokalizuojant svetainę

Kodėl įmonių tinklaraščiai turėtų būti daugiakalbiai

  1. Daugiakalbis įmonės tinklaraštis leidžia įmonėms bendrauti su klientais jų pageidaujama kalba ir išplėsti savo pasiekiamumą už vietinių rinkų ribų. Nors anglų kalba vis dar plačiai vartojama internete, milijonai interneto vartotojų renkasi ieškoti, skaityti ir priimti pirkimo sprendimus gimtąja kalba. Siūlydamos tinklaraščio turinį keliomis kalbomis, įmonės gali veiksmingiau bendrauti su tarptautine auditorija ir pašalinti kalbos barjerus, kurie gali atbaidyti potencialius klientus.
  2. Daugiakalbio turinio skelbimas taip pat padeda įmonėms patekti į naujas rinkas nekuriant atskirų svetainių kiekvienai šaliai. Viena „WordPress“ instaliacija gali aptarnauti lankytojus iš skirtingų regionų, pateikdama straipsnius jų pasirinkta kalba. Toks požiūris supaprastina svetainės valdymą ir užtikrina nuoseklią prekės ženklo patirtį visose rinkose.
  3. Lankytojai labiau linkę bendrauti su turiniu, kurį jie gali lengvai ir natūraliai suprasti. Straipsnių skaitymas pažįstama kalba didina pasitikėjimą įmone, pagerina techninių ar verslo temų supratimą ir skatina vartotojus daugiau laiko praleisti naršant svetainę. Didesnis įsitraukimas dažnai lemia daugiau naujienlaiškių prenumeratų, užklausų, produktų demonstracijų ar pardavimų.
  4. Daugiakalbis įmonės tinklaraštis taip pat rodo, kad įmonė vertina savo tarptautinę auditoriją. Lokalizuoto turinio teikimas rodo įsipareigojimą aptarnauti klientus visame pasaulyje, o ne tikėtis, kad jie pasikliaus automatiniu naršyklės vertimu ar naršys užsienio kalba parašytame turinyje. Tai gali sustiprinti prekės ženklo reputaciją ir laikui bėgant padidinti klientų lojalumą.
  5. Įmonių tinklaraščių straipsnių vertimas sukuria naujas galimybes užimti aukštas pozicijas paieškos sistemose pagal raktinius žodžius, kuriuos naudoja žmonės iš skirtingų šalių. Kiekvienas išverstas straipsnis gali pritraukti organinį srautą iš konkrečios kalbos paieškos rezultatų, taip žymiai padidindamas svetainės matomumą. Užuot konkuravusios tik dėl paieškų anglų kalba, įmonės gauna prieigą prie visiškai naujos auditorijos, ieškančios ispanų, vokiečių, prancūzų, japonų ir daugeliu kitų kalbų.
  6. Nors daugiakalbė leidyba suteikia didelių privalumų, augančių įmonių tinklaraščių vertimas ir priežiūra rankiniu būdu greitai tampa brangu ir sudėtinga. Įmonėms, kurios dažnai skelbia atnaujinimus, reikia efektyvaus būdo, kaip sinchronizuoti kiekvieną kalbos versiją su originaliu turiniu, nesukuriant papildomo administracinio darbo.

Daugiakalbis įmonės tinklaraštis padeda įmonėms plėstis tarptautiniu mastu ir padidinti organinės paieškos matomumą keliomis kalbomis.

Skaityti daugiau: 5 priežastys, kodėl naudinga daugiakalbė svetainė

„WordPress“ įmonės tinklaraščio vertimo parinktys

Rankinis vertimas

Rankinis vertimas yra tradicinis daugiakalbių įmonių tinklaraščių kūrimo būdas, paprastai užtikrinantis aukščiausią kalbinį tikslumą. Profesionalūs vertėjai gali pritaikyti terminologiją, išlaikyti nuoseklų prekės ženklo toną ir lokalizuoti turinį skirtingoms rinkoms. Šis metodas ypač naudingas labai specializuotose pramonės šakose, kur labai svarbu tiksliai formuluoti.

Tačiau rankinis vertimas reikalauja daug laiko, koordinavimo ir finansinių išteklių. Kiekvienas naujas tinklaraščio įrašas ir kiekvienas esamo turinio atnaujinimas turi būti verčiami atskirai, todėl šį metodą sunku pritaikyti įmonėms, kurios reguliariai skelbia turinį.

Dirbtinio intelekto vertimas su žmogaus peržiūra

Mašininis vertimas tapo praktiška alternatyva įmonėms, kurioms reikia greitai išversti didelius turinio kiekius. Šiuolaikinės dirbtinio intelekto valdomos vertimo sistemos gali sukurti suprantamus vertimus per kelias minutes, todėl įmonės gali publikuoti daugiakalbį turinį daug greičiau nei naudojant tradicinius darbo eigą.

Daugelis įmonių derina mašininį vertimą su žmogaus atliekamu vertimo redagavimu, kad pasiektų greitį ir kokybę. Toks metodas leidžia vertėjams ar redaktoriams peržiūrėti svarbius straipsnius, ištaisyti terminologiją ir patobulinti stilių neverčiant kiekvieno sakinio nuo nulio.

Tradiciniai „WordPress“ vertimo įskiepiai

Daugelis „WordPress“ vertimo įskiepių teikia daugiakalbes funkcijas, tačiau dažnai juos reikia nuolat valdyti rankiniu būdu. Kai kurie papildiniai priklauso nuo rankinio vertimo, o kiti siūlo automatinį vertimą, kuriam administratoriams vis tiek reikia sinchronizuoti atnaujinimus, tvarkyti išverstus puslapius arba dažnai peržiūrėti turinį.

Prenumeratos pagrindu nustatoma kainodara yra dar vienas dažnas daugelio vertimo sprendimų apribojimas. Įmonės gali mokėti pasikartojančius mėnesinius ar metinius mokesčius tiesiog tam, kad išversti puslapiai būtų prieinami, net kai nekuriami nauji vertimai. Augant įmonės tinklaraščiui, šios pasikartojančios išlaidos gali tapti didelėmis ilgalaikėmis išlaidomis.

Visiškai automatizuotas vertimas

Visiškai automatizuotas vertimas yra efektyviausias sprendimas įmonėms, kurios reguliariai skelbia naują turinį ir atnaujina esamus straipsnius. Automatinio vertimo sistemos aptinka pakeitimus, išverčia naują turinį be rankinio įsikišimo ir sinchronizuoja daugiakalbes versijas su originalia svetaine. Tai sumažina administracinį darbą ir leidžia įmonėms sutelkti dėmesį į vertingo turinio kūrimą, o ne į vertimų valdymą.

Kiekvienas vertimo metodas siūlo skirtingus privalumus, tačiau įmonėms, siekiančioms greičio, mastelio keitimo ir mažesnės priežiūros, dažnai labiausiai naudingi visiškai automatizuoti „WordPress“ vertimo sprendimai, kurie sumažina rankinį darbą ir kartu palaiko nuolatinį turinio augimą.

Skaityti daugiau: Kaip išversti „WordPress“ svetainę?

Kodėl „Autoglot“ yra idealus sprendimas daugiakalbiams įmonių tinklaraščiams

  • „Autoglot WordPress“ vertimo papildinys leidžia įmonėms automatiškai versti savo tinklaraščius, nekuriant papildomų vertimo darbo eigų. Įdiegus ir sukonfigūravus įskiepį, jis aptinka naujus straipsnius, atnaujintus puslapius ir turinio pakeitimus, o tada juos automatiškai išverčia. Svetainių savininkams nereikia kopijuoti teksto, pateikti straipsnių vertimui ar rankiniu būdu sinchronizuoti skirtingų kalbų versijų.
  • Šis aukštas automatizavimo lygis žymiai sutrumpina daugiakalbio turinio valdymo laiką. Rinkodaros komandos gali toliau publikuoti straipsnius savo pagrindine kalba, o „Autoglot“ fone atnaujina išverstas versijas. Tai leidžia rašyti daugiakalbius tinklaraščius praktiškai net ir įmonėms, kurios dažnai skelbia turinį.
  • „Autoglot“ sukurtas siekiant išsaugoti išverstų įmonių tinklaraščių vertę paieškos sistemų optimizavimui. Įskiepis sukuria SEO optimizuotus išverstus puslapius, kuriuos paieškos sistemos gali indeksuoti atskirai, leisdamos įmonėms konkuruoti dėl raktinių žodžių keliomis kalbomis. Jis taip pat palaiko išverstus URL, metaduomenis, hreflang žymas ir daugiakalbius XML svetainių žemėlapius, padėdamas paieškos sistemoms suprasti ryšį tarp kalbų versijų.
  • Tinkamas daugiakalbis SEO padidina tikimybę, kad išversti straipsniai bus rodomi vietinės paieškos rezultatuose. Užuot pasikliavę automatiniu naršyklės vertimu, įmonės gali sukurti organinį matomumą visomis palaikomomis kalbomis ir pritraukti lankytojų tiesiai iš tarptautinių paieškos sistemų.
  • Įmonių tinklaraščiuose dažnai skelbiami nauji straipsniai ir reguliariai atnaujinamas esamas turinys, todėl efektyvus vertimų valdymas yra labai svarbus. „Autoglot“ automatiškai verčia atliktus pakeitimus, užtikrindama, kad kiekviena kalbos versija būtų sinchronizuota su originaliu turiniu. Tai panaikina poreikį rankiniu būdu identifikuoti pakeistas pastraipas arba iš naujo versti ištisus straipsnius po kiekvieno atnaujinimo.
  • Įskiepis saugo vertimus „WordPress“ duomenų bazėje, leisdamas įmonėms išlaikyti visišką daugiakalbio turinio kontrolę. Kadangi vertimas atliekamas automatiškai, o atnaujinimai apdorojami be pertraukų, svetainių savininkai gali sutelkti dėmesį į vertingo įmonės turinio kūrimą, užuot gaišę laiką kelių kalbų versijų priežiūrai.
  • Vienas didžiausių „Autoglot“ privalumų yra tai, kad anksčiau išversto turinio rodymas yra visiškai nemokamas. Išvertus puslapį ar tinklaraščio įrašą, lankytojai gali jį pasiekti nemokėdami papildomų įskiepių. Tai reiškia, kad įmonėms nereikia mokėti kiekvieną mėnesį vien dėl to, kad išversti puslapiai lieka jų svetainėje.
  • Numatomos vertimo išlaidos taip pat supaprastina tarptautinės turinio rinkodaros biudžeto sudarymą. Įmonės žino, kad išlaidos yra susijusios su nauju ar atnaujintu turiniu, o ne su svetainės lankomumu, išverstų puslapių skaičiumi ar nuolatine prieiga prie esamų vertimų. Šis kainodaros modelis skatina tvarų daugiakalbystės augimą, kartu kontroliuojant veiklos sąnaudas.

„Autoglot“ sujungia visišką automatizavimą, daugiakalbę SEO palaikymą ir nuolatinį turinio sinchronizavimą, todėl tai yra efektyvus sprendimas įmonėms, norinčioms kurti ir palaikyti daugiakalbius „WordPress“ įmonių tinklaraščius minimaliomis pastangomis.

Skaityti daugiau: Kaip automatizuoti „WordPress“ vertimo procesą?

Žingsnis po žingsnio vadovas: kaip automatiškai versti įmonės tinklaraštį „WordPress“ naudojant „Autoglot“

1 veiksmas. Įdiekite ir suaktyvinkite papildinį

Pirmas žingsnis – įdiegti ir aktyvuoti „Autoglot WordPress“ vertimo papildinį savo „WordPress“ svetainėje.

  • Papildinį galite įdiegti tiesiai iš „WordPress“ prietaisų skydelio, ieškodami „Autoglot“, arba galite įkelti papildinį rankiniu būdu, jei atsisiuntėte jį iš oficialios svetainės.
  • Po aktyvinimo „WordPress“ administravimo prietaisų skydelyje pasirodys naujas „Autoglot“ meniu.

Taip pat galite atsisiųsti „Autoglot“ tiesiai iš oficialios „WordPress“ papildinių saugyklos.

Oficiali „Autoglot WordPress“ saugykla

2 veiksmas. Užsiregistruokite Autoglot valdymo skydelyje

Prieš pradedant automatinį vertimą, turite užregistruoti savo svetainę „Autoglot“ valdymo skydelyje.

  • Paskyros sukūrimas trunka vos kelias minutes ir suteikia prieigą prie jūsų API rakto, vertimo balanso ir naudojimo statistikos.
  • Po registracijos įveskite savo API raktą įskiepio nustatymuose, kad sujungtumėte savo „WordPress“ svetainę su „Autoglot“ vertimo paslauga.

„Autoglot“ valdymo skydelis leidžia valdyti vertimo išlaidas, sekti naudojimą ir užsisakyti naujus vertimo paketus.

Autoglot valdymo skydelis

3 veiksmas. Vertimo nustatymų konfigūravimas

„Autoglot“ siūlo keletą konfigūravimo parinkčių, leidžiančių tinkinti daugiakalbę svetainę prieš publikuojant išverstą turinį.

  • Pasirinkite numatytąją savo svetainės kalbą ir pasirinkite tikslines kalbas, kurias norite pasiūlyti lankytojams.
  • Galite pridėti vieną kalbą arba dešimtis kalbų, priklausomai nuo jūsų tarptautinės rinkodaros tikslų.

Įskiepis taip pat leidžia konfigūruoti svarbius daugiakalbius SEO nustatymus.

  • Įgalinkite SEO optimizuotus URL, išverstus metaduomenis, hreflang žymas ir XML svetainės schemos palaikymą, kad paieškos sistemos galėtų tinkamai indeksuoti jūsų įmonės tinklaraščio kalbos versiją.
  • Teisinga SEO konfigūracija padeda išverstiems straipsniams būti rodomiems paieškos rezultatuose skirtingose ​​šalyse ir kalbomis.

4 veiksmas. Kalbos perjungiklio konfigūravimas

Kalbos perjungiklis leidžia lankytojams lengvai pasirinkti pageidaujamą kalbą naršant jūsų įmonės tinklaraštyje.

  • „Autoglot“ apima kelis kalbos perjungimo stilius, kuriuos galima patalpinti naršymo meniu, valdikliuose, plaukiojančiuose skydeliuose ar kitose jūsų svetainės vietose.
  • Pasirinkite dizainą, kuris atitiktų jūsų svetainės išdėstymą ir užtikrintų aiškią naudotojo patirtį tarptautiniams lankytojams.

Tinkamai sukonfigūruotas kalbos perjungiklis leidžia lankytojams lengvai pakeisti svetainės kalbą, o SEO nustatymai padeda jūsų tarptautiniams puslapiams užimti aukštas pozicijas vietinės paieškos rezultatuose.

Kaip pridėti kalbos perjungiklį prie „WordPress“?

5 veiksmas. Paleiskite automatinį vertimą

Kai konfigūracija bus baigta, „Autoglot“ automatiškai pradės versti jūsų įmonės tinklaraštį.

  • Esami straipsniai verčiami į pasirinktas kalbas, o kiekvienas naujas tinklaraščio įrašas ir kiekvienas esamo turinio atnaujinimas verčiami automatiškai, nereikalaujant papildomų veiksmų.
  • Ši nuolatinė sinchronizacija užtikrina, kad visos kalbų versijos išliktų naujausios, jūsų tinklaraščiui tobulėjant.

6. žingsnis. Peržiūrėkite svarbius straipsnius

Nors automatinis vertimas labai supaprastina daugiakalbį leidybą, svarbaus turinio peržiūra gali dar labiau pagerinti vertimo kokybę.

  • Naudokite „Autoglot“ integruotą mašininio vertimo po redagavimo redaktorių, kad patikslintumėte pagrindinius straipsnius, pakoreguotumėte pramonės terminologiją, pagerintumėte rašymo stilių arba pritaikytumėte rinkodaros pranešimus vietinei auditorijai.
  • Kadangi redaktorius pradeda nuo mašininio vertimo, paprastai reikia tik nedidelių pakeitimų.

„Autoglot“ papildinys leidžia rankiniu būdu redaguoti vertimus tiesiogiai „WordPress“ rengyklėje.

Kaip redaguoti vertimą „WordPress“?

Atlikdamos šiuos paprastus veiksmus, įmonės gali sukurti daugiakalbį „WordPress“ korporacinį tinklaraštį, kuriame derinamas automatinis vertimas, paieškos sistemų optimizavimas, efektyvus turinio valdymas, nuspėjamos vertimo išlaidos ir aukštos kokybės daugiakalbis bendravimas naudojant pasirinktinį postredagavimą.

Išvada: Daugiakalbio įmonės tinklaraščio kūrimas naudojant automatizavimą

Daugiakalbis įmonės tinklaraštis padeda įmonėms pasiekti tarptautinę auditoriją, padidinti matomumą internete ir užmegzti tvirtesnius santykius su klientais skirtingose ​​rinkose. Turinio skelbimas keliomis kalbomis leidžia įmonėms bendrauti su vartotojais jų pageidaujama kalba, pagerinti klientų patirtį ir pritraukti organinį srautą iš paieškos sistemų skirtinguose regionuose. Kadangi įmonės toliau plečiasi visame pasaulyje, daugiakalbis turinys tampa svarbia šiuolaikinių skaitmeninės rinkodaros strategijų dalimi.

  • Tradiciniai vertimo metodai dažnai kelia iššūkių, susijusių su kaina, greičiu ir nuolatine priežiūra. Rankinis vertimas reikalauja didelių išteklių, o prenumeratos pagrindu teikiami vertimo sprendimai gali sukelti nuolatinių išlaidų net ir po to, kai turinys jau išverstas. Įmonių tinklaraščiams, kurie reguliariai skelbia naujus straipsnius, kelių kalbų versijų valdymas rankiniu būdu gali tapti neefektyvus ir sunkiai pritaikomas.
  • „Autoglot“ siūlo praktišką sprendimą „WordPress“ pagrindu sukurtiems įmonių tinklaraščiams, derindamas visišką automatizavimą, SEO suderinamumą ir ekonomišką kainodaros modelį. Įskiepis automatiškai verčia esamus straipsnius, naujus leidinius ir turinio atnaujinimus, nereikalaujant nuolatinio rankinio valdymo. Įmonės gali kurti daugiakalbes svetaines, išlaikydamos paprastą ir efektyvų leidybos procesą.
  • Vienas iš pagrindinių „Autoglot“ privalumų yra unikalus požiūris į vertimo išlaidas. Kitaip nei daugelis vertimo įskiepių, kurie ima pasikartojančius mokesčius tik už jau išversto turinio rodymą, „Autoglot“ ima mokestį tik už patį vertimą. Kai turinys išverstas, svetainių savininkai gali rodyti ir tvarkyti tuos vertimus be papildomų įskiepio naudojimo mokesčių.
  • „Autoglot“ taip pat palaiko profesionalios kokybės daugiakalbį leidybą per integruotą mašininio vertimo po redagavimo redaktorių. Įmonės gali peržiūrėti ir patobulinti svarbius straipsnius, koreguoti terminologiją ir išlaikyti nuoseklų prekės ženklo toną, tuo pačiu pasinaudodamos automatinio vertimo greičiu. Šis automatizavimo ir žmogaus atliekamo tobulinimo derinys sukuria efektyvų darbo eigą įmonių tinklaraščiams, kuriems reikalingas ir efektyvumas, ir tikslumas.

Naudodami „Autoglot“, „WordPress“ svetainių savininkai gali paversti savo įmonių tinklaraščius daugiakalbėmis platformomis, kurios pritraukia auditoriją visame pasaulyje, pagerina SEO našumą ir sumažina vertimo valdymo išlaidas. Automatinis vertimas suteikia įmonėms lankstumo plėstis tarptautiniu mastu, išlaikant turinio kokybės ir ilgalaikio svetainės augimo kontrolę.

Jūsų tolesni žingsniai

  1. Atsisiųskite „Autoglot WordPress“ vertimo papildinį iš „WordPress“ saugyklos.
  2. Užsiregistruokite Autoglot valdymo skydelyje ir gaukite API raktą nemokamai.
  3. Pasirinkite kalbas ir mėgaukitės savo nauja daugiakalbe svetaine!

Autoglot komanda

„Autoglot“ sukurtas automatiškai išversti jūsų „WordPress“ tinklaraštį ar svetainę į daugybę jūsų pasirinktų kalbų. Autoglot yra visiškai automatizuotas, suderinamas su SEO ir labai paprastas integruoti.

Kaip automatiškai išversti technologijų svetainę?

Daugiakalbė technologijų svetainė padeda įmonėms pasiekti tarptautinę auditoriją, pagerinti SEO matomumą ir augti visame pasaulyje atliekant mažiau rankinio darbo.

Skaityti daugiau

Kaip automatiškai išversti restorano svetainę?

Daugiakalbės restoranų svetainės skatina verslo augimą, o „Autoglot“ supaprastina vertimą naudodama automatizavimo ir redagavimo įrankius.

Skaityti daugiau

Kaip automatiškai išversti viešbučio svetainę?

Daugiakalbės viešbučio svetainės kūrimas yra būtinas norint pasiekti pasaulinę auditoriją, padidinti užsakymų skaičių ir pardavimus.

Skaityti daugiau