Guides
Découvrez des didacticiels étape par étape sur la configuration d'Autoglot, la traduction de WordPress, et bien plus encore. Libérez la puissance d’Autoglot avec notre catégorie Guides.
Comment traduire des titres, des balises méta et des plans de site dans RankMath pour le référencement international ?
Cet article se concentre sur la façon de traduire efficacement les titres RankMath, les balises méta et d'ajouter des pages de traduction aux plans de site pour le référencement international.
En savoir plus
Comment traduire des titres, des balises méta et des plans de site dans Yoast SEO pour le référencement international ?
Cet article explique comment traduire efficacement les titres Yoast SEO, les balises méta et ajouter des pages traduites aux plans de site pour le référencement international.
En savoir plus
Comment choisir les meilleures alternatives à Google Translate pour la traduction WordPress ?
Cet article explorera diverses alternatives à Google Translate pour la traduction WordPress et passera en revue leurs avantages et leurs inconvénients.
En savoir plus
Comment déterminer les principales langues pour la traduction et la localisation de votre site Web ?
Comprendre la prévalence des langues sur Internet est crucial pour une traduction et une localisation efficaces de sites Web.
En savoir plus
Comment modifier la traduction dans WordPress ? Post-édition de la traduction automatique
Cet article vise à vous guider tout au long du processus d’édition des traductions dans WordPress à l’aide de techniques de post-édition.
En savoir plus
Mises à jour automatisées du contenu : comment Autoglot maintient vos traductions à jour
Passez en revue les défis liés à la mise à jour de sites Web multilingues et découvrez comment les mises à jour de contenu automatisées avec Autoglot maintiennent les traductions de votre site Web à jour.
En savoir plus
Plugin de traduction sans abonnement : Comment traduire WordPress sans frais mensuels ?
Lorsqu’il s’agit de traduire des sites Web WordPress, le coût est souvent un facteur important à prendre en compte pour les propriétaires de sites Web.
En savoir plus
Comment rendre WordPress multilingue sans plugins ?
Créer un site Web WordPress multilingue sans plugins peut sembler une tâche ardue, mais avec la bonne approche, c'est possible.
En savoir plus
Comment traduire le titre d’une page WordPress et les balises méta pour un site Web multilingue ?
Lorsque vous traduisez des titres de pages et des balises méta pour des sites Web WordPress multilingues, gardez à l’esprit la vision plus large du succès international.
En savoir plus
Comment traduire le plugin WordPress pour un site Web multilingue ?
Pour qu’un site Web multilingue réussisse, la traduction des plugins WordPress est un aspect crucial du processus de localisation.
En savoir plus
Comment traduire un thème WordPress pour un site Web multilingue ?
Cet article passe en revue les aspects essentiels de la traduction de thèmes WordPress, en explorant les différentes méthodes permettant de rendre votre site Web véritablement multilingue.
En savoir plus
Comment ajouter des pages traduites au plan du site WordPress ?
Cet article explore les défis liés à l’ajout de pages traduites aux plans de site WordPress, proposant une solution pour automatiser ce processus.
En savoir plus