complemento de traducción

Autoglot 2.3 presenta el editor de traducción: ¿cómo mejorar la calidad de la traducción automática?

La versión Autoglot 2.3 presenta el Editor de traducción, una poderosa herramienta diseñada para refinar las traducciones automáticas con facilidad y precisión.

Leer más

Autoglot 2.2 mejora la compatibilidad con el almacenamiento en caché: ¿cómo aumentar el rendimiento de su contenido traducido?

Autoglot 2.2 mejora la compatibilidad con varios complementos de almacenamiento en caché, lo que garantiza que sus páginas traducidas se carguen a la velocidad del rayo.

Leer más

Actualizaciones de contenido automatizadas: cómo Autoglot mantiene actualizadas sus traducciones

Revise los desafíos de actualizar sitios web multilingües y descubra cómo las actualizaciones automáticas de contenido con Autoglot mantienen actualizadas las traducciones de su sitio web.

Leer más

¿Cómo traducir un sitio de WordPress al noruego?

Al traducir su sitio de WordPress al noruego, accede a este mercado dinámico y demuestra que valora la diversidad y la inclusión.

Leer más

Autoglot 2.1 mejora el conmutador de idiomas: nuevas banderas neutrales y nombres de idiomas

Autoglot 2.1 incluye mejoras importantes en el selector de idiomas, nombres de idiomas y un rendimiento y calidad de traducción mejorados en general.

Leer más

¿Cómo traducir un sitio de WordPress al hebreo?

Agregar traducción al hebreo a su sitio web no sólo aumenta el tráfico, sino que también abre las puertas a una comunidad de hablantes de hebreo en todo el mundo.

Leer más

Complemento de traducción sin suscripción: ¿Cómo traducir WordPress sin tarifas mensuales?

Cuando se trata de traducir sitios web de WordPress, el costo suele ser una consideración importante para los propietarios de sitios web.

Leer más

¿Cómo traducir un sitio de WordPress al griego?

Para los propietarios de sitios de WordPress que buscan ampliar su alcance a audiencias de habla griega, la traducción tiene una importancia primordial.

Leer más

¿Cómo hacer que WordPress sea multilingüe sin complementos?

Crear un sitio web multilingüe de WordPress sin complementos puede parecer una tarea desalentadora, pero con el enfoque correcto, es posible.

Leer más

¿Cómo traducir un sitio de WordPress al danés?

Este artículo explora el proceso de traducción de un sitio de WordPress al danés, destacando los beneficios y desafíos a lo largo del camino.

Leer más

¿Cómo traducir un sitio de WordPress al sueco?

Traducir su sitio web de WordPress al sueco no se trata sólo de aumentar la visibilidad, sino de maximizar su presencia mundial.

Leer más

¿Cómo traducir el título de la página de WordPress y las metaetiquetas para un sitio web multilingüe?

Al traducir títulos de páginas y metaetiquetas para sitios web multilingües de WordPress, tenga en cuenta el panorama más amplio del éxito internacional.

Leer más