翻訳プラグイン

Autoglot 2.3 で翻訳エディタが導入: 機械翻訳の品質を向上させるには?

Autoglot 2.3 リリースでは、機械翻訳を簡単かつ正確に改良するために設計された強力なツールである Translation Editor が導入されました。

続きを読む

Autoglot 2.2 でキャッシュ サポートが強化: 翻訳されたコンテンツのパフォーマンスを向上させるには?

Autoglot 2.2 はさまざまなキャッシュ プラグインのサポートを強化し、翻訳されたページが超高速で読み込まれるようにします。

続きを読む

自動コンテンツ更新: Autoglot が翻訳を最新の状態に保つ方法

多言語 Web サイトを更新する際の課題を確認し、Autoglot によるコンテンツ更新の自動化によって Web サイトの翻訳がどのように最新の状態に保たれるかを確認します。

続きを読む

WordPress サイトをノルウェー語に翻訳するにはどうすればよいですか?

WordPress サイトをノルウェー語に翻訳することで、このダイナミックな市場に参入し、多様性と包括性を重視していることを示すことができます。

続きを読む

Autoglot 2.1 で言語スイッチャーが改善: 新しい中立フラグと言語名

Autoglot 2.1 には、言語スイッチャー、言語名、および全体的なパフォーマンスと翻訳品質の向上に関する重要な改善が含まれています。

続きを読む

WordPress サイトをヘブライ語に翻訳するにはどうすればよいですか?

ヘブライ語の翻訳を Web サイトに追加すると、トラフィックが増加するだけでなく、世界中のヘブライ語話者コミュニティへの扉が開かれます。

続きを読む

サブスクリプションなしの翻訳プラグイン: 月額料金なしで WordPress を翻訳するにはどうすればよいですか?

WordPress Web サイトの翻訳に関しては、Web サイト所有者にとってコストが重要な考慮事項となることがよくあります。

続きを読む

WordPress サイトをギリシャ語に翻訳するにはどうすればよいですか?

ギリシャ語を話す視聴者へのリーチを拡大したいと考えている WordPress サイト所有者にとって、翻訳は最も重要な意味を持ちます。

続きを読む

プラグインなしでWordPressを多言語化するには?

プラグインを使用せずに多言語の WordPress ウェブサイトを作成するのは困難な作業のように思えるかもしれませんが、適切なアプローチをとれば可能です。

続きを読む

WordPress サイトをデンマーク語に翻訳するにはどうすればよいですか?

この記事では、WordPress サイトをデンマーク語に翻訳するプロセスについて説明し、その過程での利点と課題に焦点を当てます。

続きを読む

WordPress サイトをスウェーデン語に翻訳するにはどうすればよいですか?

WordPress ウェブサイトをスウェーデン語に翻訳することは、知名度を高めるだけでなく、世界中での存在感を最大化することにもつながります。

続きを読む

多言語ウェブサイトのWordPressページタイトルとメタタグを翻訳するにはどうすればよいですか?

多言語の WordPress Web サイトのページ タイトルとメタ タグを翻訳するときは、国際的な成功のより広い視野を念頭に置いてください。

続きを読む