SEO

Jak přeložit název, meta tagy a soubory Sitemap v SEOPress pro mezinárodní SEO?

Bezproblémová integrace Autoglot se SEOPress zajišťuje, že veškerý obsah, meta tagy, názvy a mapy stránek jsou optimalizovány pro mezinárodní SEO!

Přečtěte si více

Jak automaticky přeložit affiliate web a zvýšit příjem affiliate partnerů?

Díky nabídce obsahu ve více jazycích se přidružené weby mohou spojit s globálním publikem a zlepšit zapojení a konverze.

Přečtěte si více

Autoglot 2.4 představuje překlad adres URL: Jak překládat adresy URL WordPress a zlepšit mezinárodní SEO?

Překladový plugin Autoglot WordPress ve verzi 2.4 přináší novou důležitou funkci pro vícejazyčné weby: překlad URL.

Přečtěte si více

Jak přeložit název, meta tagy a soubory Sitemap pro mezinárodní SEO v AIOSEO?

Naučte se překládat názvy a metaznačky pro plugin All-in-One SEO a přidávat přeložené stránky do map webu pro mezinárodní SEO.

Přečtěte si více

Jak překládat názvy, meta tagy a soubory Sitemap v RankMath pro mezinárodní SEO?

Tento článek se zaměřuje na to, jak efektivně překládat názvy RankMath, meta tagy a přidávat překladové stránky do map webu pro mezinárodní SEO.

Přečtěte si více

Jak překládat názvy, meta tagy a soubory Sitemap v Yoast SEO pro mezinárodní SEO?

Tento článek se zabývá tím, jak efektivně překládat názvy Yoast SEO, meta tagy a přidávat přeložené stránky do map webu pro mezinárodní SEO.

Přečtěte si více

Autoglot 2.2 vylepšuje podporu ukládání do mezipaměti: Jak zvýšit výkon vašeho přeloženého obsahu?

Autoglot 2.2 vylepšuje podporu pro různé moduly pro ukládání do mezipaměti a zajišťuje, že se vaše přeložené stránky načítají bleskovou rychlostí.

Přečtěte si více

Jak přidat přeložené stránky do souboru WordPress Sitemap?

Tento článek zkoumá problémy s přidáváním přeložených stránek do souborů Sitemap WordPress a obsahuje řešení pro automatizaci tohoto procesu.

Přečtěte si více