SEO

Як аўтаматычна перавесці вэб-сайт агенцтва SEO?

Шматмоўныя вэб-сайты SEO-агенцтваў пашыраюць ахоп рынку, паляпшаюць рэйтынг у пошукавых сістэмах і забяспечваюць канкурэнтную перавагу.

Чытаць далей

Як перакласці загаловак, мета-тэгі і карты сайта ў плагіне Squirrly SEO для міжнароднага SEO?

Выкарыстанне плагіна для перакладу WordPress Autoglot спрашчае працэс перакладу элементаў SEO ў Squirrly SEO.

Чытаць далей

Як перакласці загаловак, мета-тэгі і карты сайта ва ўбудове SEO Framework для міжнароднага SEO?

Autoglot спрашчае працэс перакладу назваў старонак, метатэгаў і іншых элементаў SEO ў плагіне The SEO Framework.

Чытаць далей

Як перакласці назву, мета-тэгі і карты сайта ў SEOPress для міжнароднага SEO?

Поўная інтэграцыя Autoglot з SEOPress гарантуе, што ўвесь кантэнт, метатэгі, загалоўкі і карты сайта аптымізаваны для міжнароднага SEO!

Чытаць далей

Як аўтаматычна перакласці партнёрскі вэб-сайт і павялічыць прыбытак ад партнёра?

Прапаноўваючы кантэнт на некалькіх мовах, партнёрскія вэб-сайты могуць звязацца з глабальнай аўдыторыяй і палепшыць узаемадзеянне і канверсію.

Чытаць далей

Autoglot 2.4 прадстаўляе пераклад URL-адрасоў: як перакласці URL-адрасы WordPress і палепшыць міжнароднае SEO?

З версіяй 2.4 убудова для перакладу Autoglot WordPress дае новую важную функцыю для шматмоўных вэб-сайтаў: пераклад URL.

Чытаць далей

Як перакласці назву, мета-тэгі і карты сайта для міжнароднага SEO ў AIOSEO?

Даведайцеся, як перакладаць загалоўкі і мета-тэгі для SEO-плагіна All-in-One і дадаваць перакладзеныя старонкі ў карты сайта для міжнароднага SEO.

Чытаць далей

Як перакласці загалоўкі, метатэгі і карты сайта ў RankMath для міжнароднага SEO?

Гэты артыкул прысвечаны таму, як эфектыўна перакладаць загалоўкі RankMath, мета-тэгі і дадаваць старонкі перакладу ў карты сайта для міжнароднага SEO.

Чытаць далей

Як перакласці загалоўкі, метатэгі і карты сайта ў Yoast SEO для міжнароднага SEO?

Гэты артыкул даследуе, як эфектыўна перакладаць загалоўкі Yoast SEO, мета-тэгі і дадаваць перакладзеныя старонкі ў карты сайта для міжнароднага SEO.

Чытаць далей

Autoglot 2.2 паляпшае падтрымку кэшавання: як павысіць прадукцыйнасць перакладзенага кантэнту?

Autoglot 2.2 пашырае падтрымку розных плагінаў кэшавання, гарантуючы, што вашы перакладзеныя старонкі загружаюцца з маланкавай хуткасцю.

Чытаць далей

Як дадаць перакладзеныя старонкі ў карту сайта WordPress?

У гэтым артыкуле разглядаюцца праблемы дадання перакладзеных старонак у карты сайта WordPress і прапануецца рашэнне для аўтаматызацыі гэтага працэсу.

Чытаць далей