Посібники
Відкрийте для себе покрокові посібники з налаштування Autoglot, перекладу WordPress тощо. Розкрийте силу Autoglot з нашою категорією путівників.
Як вибрати найкращі альтернативи Google Translate для перекладу WordPress?
У цій статті розглядатимуться різні альтернативи Google Translate для перекладу WordPress, а також розглядатимуться їхні плюси та мінуси.
ДетальнішеЯк визначити найкращі мови для перекладу та локалізації веб-сайту?
Розуміння поширеності мов в Інтернеті має вирішальне значення для ефективного перекладу та локалізації веб-сайтів.
ДетальнішеЯк редагувати переклад у WordPress? Постредагування машинного перекладу
Ця стаття має на меті ознайомити вас із процесом редагування перекладів у WordPress за допомогою методів постредагування.
ДетальнішеАвтоматичне оновлення вмісту: як Autoglot підтримує ваші переклади свіжими
Ознайомтеся з проблемами оновлення багатомовних веб-сайтів і дізнайтеся, як автоматичне оновлення вмісту за допомогою Autoglot підтримує актуальність перекладів веб-сайтів.
ДетальнішеПлагін перекладу без підписки: як перекласти WordPress без щомісячної плати?
Коли справа доходить до перекладу веб-сайтів WordPress, вартість часто є важливим фактором для власників веб-сайтів.
ДетальнішеЯк зробити WordPress багатомовним без плагінів?
Створення багатомовного веб-сайту WordPress без плагінів може здатися складним завданням, але за правильного підходу це можливо.
ДетальнішеЯк перекласти заголовок і мета-теги сторінки WordPress для багатомовного веб-сайту?
Перекладаючи заголовки сторінок і метатеги для багатомовних веб-сайтів WordPress, пам’ятайте про ширшу картину міжнародного успіху.
ДетальнішеЯк перекласти плагін WordPress для багатомовного веб-сайту?
Щоб багатомовний веб-сайт був успішним, переклад плагінів WordPress є ключовим аспектом процесу локалізації.
ДетальнішеЯк перекласти тему WordPress для багатомовного веб-сайту?
У цій статті розглядаються важливі аспекти перекладу тем WordPress, досліджуються різні методи, щоб зробити ваш веб-сайт справді багатомовним.
ДетальнішеЯк додати перекладені сторінки до карти сайту WordPress?
У цій статті досліджуються труднощі додавання перекладених сторінок до карт сайту WordPress, а також пропонується рішення для автоматизації цього процесу.
ДетальнішеСтратегії багатомовного контент-маркетингу: як охопити та залучити різноманітну аудиторію?
Оскільки бізнес розширюється по всьому світу і світ стає взаємопов’язаним, потреба в багатомовних маркетингових стратегіях контенту стає очевидною.
ДетальнішеЯк покращити якість вмісту за допомогою локалізації веб-сайту?
Оскільки веб-сайти перетворюються на глобальні платформи, потреба в якісному вмісті багатьма мовами стає все більш очевидною.
Детальніше