plugin de tradução
Como traduzir títulos, meta tags e sitemaps no RankMath para SEO internacional?
Este artigo se concentra em como traduzir com eficácia títulos e meta tags do RankMath e adicionar páginas de tradução a mapas de sites para SEO internacional.
consulte Mais informaçãoComo traduzir um site WordPress para ucraniano?
A criação de um site multilíngue, incluindo uma versão em ucraniano, é um movimento estratégico para qualquer empresa ou criador de conteúdo com visão de futuro.
consulte Mais informaçãoComo traduzir títulos, meta tags e sitemaps no Yoast SEO para SEO internacional?
Este artigo explora como traduzir com eficácia títulos e meta tags do Yoast SEO e adicionar páginas traduzidas a mapas de sites para SEO internacional.
consulte Mais informaçãoComo traduzir um site WordPress para romeno?
Traduzir o seu site WordPress para Romeno pode aumentar significativamente o seu alcance global e proporcionar uma vantagem competitiva na Europa.
consulte Mais informaçãoComo traduzir um site WordPress para persa?
Ao oferecer uma tradução persa (farsi) do seu site WordPress, você diferencia sua marca em um mercado mal atendido por muitos concorrentes.
consulte Mais informaçãoComo determinar os principais idiomas para tradução e localização do seu site?
Compreender a prevalência de idiomas na Internet é crucial para uma tradução e localização eficazes de websites.
consulte Mais informaçãoComo traduzir um site WordPress para finlandês?
Traduzir o seu site para finlandês é particularmente vantajoso para empresas que visam o mercado finlandês ou para pessoas que falam finlandês.
consulte Mais informaçãoComo editar a tradução no WordPress? Pós-edição de tradução automática
Este artigo tem como objetivo orientá-lo no processo de edição de traduções no WordPress usando técnicas de pós-edição.
consulte Mais informaçãoComo traduzir um site WordPress para o inglês?
Traduzir o seu site WordPress para o inglês é particularmente importante devido ao uso generalizado do idioma.
consulte Mais informaçãoAutoglot 2.3 apresenta editor de tradução: como melhorar a qualidade da tradução automática?
A versão Autoglot 2.3 apresenta o Translation Editor, uma ferramenta poderosa projetada para refinar traduções automáticas com facilidade e precisão.
consulte Mais informaçãoAutoglot 2.2 aprimora suporte de cache: como aumentar o desempenho do seu conteúdo traduzido?
O Autoglot 2.2 aprimora o suporte para vários plug-ins de cache, garantindo que suas páginas traduzidas sejam carregadas na velocidade da luz.
consulte Mais informaçãoAtualizações automatizadas de conteúdo: como o Autoglot mantém suas traduções atualizadas
Revise os desafios na atualização de sites multilíngues e descubra como as atualizações automatizadas de conteúdo com Autoglot mantêm as traduções de seu site atualizadas.
consulte Mais informação