Hvordan oversette tittel, metakoder og nettstedskart i SEOPress for internasjonal SEO?

Flerspråklige nettsteder tilbyr en utmerket mulighet til å treffe et større publikum ved å bryte språkbarrierer. I dagens globale økonomi går bedrifter som begrenser innholdet sitt til ett enkelt språk, potensielt glipp av millioner av ikke-engelsktalende brukere.

Ved å oversette nettstedet ditt til flere språk, åpner du døren til nye markeder, noe som gjør det lettere for internasjonale kunder å engasjere seg i innholdet og tjenestene dine. Dette kan føre til høyere konverteringsfrekvens, ettersom besøkende er mer sannsynlig å samhandle med innhold på morsmålet sitt.

Se også: Hvordan forbedre kvaliteten på innholdet med nettstedlokalisering?

Fordeler med flerspråklige nettsteder for global rekkevidde

Forbedre SEO-rangeringer globalt

Å ha et flerspråklig nettsted kan forbedre søkemotoroptimaliseringen din (SEO) betydelig på global skala. Når du oversetter nettstedet ditt, lager du i hovedsak nye versjoner av sidene dine som indekseres separat av søkemotorer som Google. Dette forbedrer sjansene dine for å rangere i ikke-engelske søkeresultater, slik at nettstedet ditt kan vises i regionspesifikke søk. I tillegg vil oversatt innhold som inkluderer lokaliserte søkeord ytterligere forbedre sjansene dine for å rangere høyere i internasjonale markeder.

Forbedre brukeropplevelsen

Å tilby innhold på flere språk forbedrer den generelle brukeropplevelsen, noe som fører til bedre brukertilfredshet. Folk foretrekker å konsumere innhold på morsmålet sitt, og et flerspråklig nettsted bidrar til å skape tillit og troverdighet. En brukervennlig opplevelse oppmuntrer besøkende til å bli på nettstedet lenger, utforske flere sider og engasjere seg mer i innholdet ditt, noe som igjen øker nettstedets generelle ytelse og beregninger.

Flerspråklige nettsteder hjelper bedrifter med å nå et bredere publikum, forbedre SEO-rangeringene deres i ulike regioner og skape en bedre brukeropplevelse ved å imøtekomme preferansene til ikke-engelsktalende besøkende. Dette fører til slutt til økt engasjement og konverteringer.

Kilde: 5 grunner til at en flerspråklig nettside er gunstig for virksomheten din

Introduksjon til SEOPress Plugin

Hva er SEOPress?

SEOPress er et kraftig WordPress-plugin designet for å hjelpe brukere med å optimalisere nettstedets SEO og forbedre søkemotorrangeringene deres. Den tilbyr et bredt spekter av funksjoner som tilpassede metabeskrivelser, åpne grafkoder, XML-nettkart, brødsmuler og mer – alt rettet mot å forbedre SEO på siden. Med det brukervennlige grensesnittet kan selv nybegynnere administrere SEO uten å trenge teknisk ekspertise. SEOPress er kompatibel med de fleste WordPress-temaer og plugins, noe som gjør det til et allsidig verktøy for alle WordPress-nettsteder som ønsker å forbedre sin synlighet på søkemotorer.

Nøkkelfunksjoner til SEOPress

SEOPress tilbyr flere fremstående funksjoner som gjør det til et go-to-alternativ for WordPress-brukere.

  1. Tilpassbare metatitler og beskrivelser: Brukere kan enkelt kontrollere hvordan sidene deres vises i søkemotorresultater ved å tilpasse titler og metabeskrivelser.
  2. XML- og HTML-nettkart: SEOPress genererer automatisk XML-nettstedskart, og hjelper søkemotorer med å gjennomsøke og indeksere nettstedet. HTML-nettstedskart gir også brukere et tilgjengelig kart over nettstedets innhold.
  3. Åpne Graph- og Twitter-kort: Programtillegget integrerer SEO for sosiale medier ved å la brukere administrere hvordan innholdet deres deles på plattformer som Facebook og Twitter gjennom Open Graph-tagger og Twitter-kort.
  4. Innholdsanalyse: SEOPress tilbyr et innholdsanalyseverktøy som sjekker faktorer på siden som søkeordbruk, metakoder og lesbarhet, og bidrar til å forbedre den generelle SEO-kvaliteten til innholdet.
  5. Brødsmuler: Brødsmuler er nyttige for både brukere og søkemotorer, og SEOPress lar deg implementere dem for å forbedre navigasjon og nettstedstruktur.
  6. Redirection Management: Du kan administrere 301- og 404-viderekoblinger for å sikre at brukere og søkemotorer ikke møter ødelagte koblinger.

Fordeler med SEOPress

SEOPress skiller seg ut for sin brukervennlighet, rimelige priser og omfattende funksjonssett. I motsetning til noen andre SEO-plugins, tilbyr SEOPress både en gratis- og premiumversjon, noe som gjør den tilgjengelig for alle typer brukere, fra små blogger til store bedrifter. Det intuitive dashbordet lar brukere administrere komplekse SEO-oppgaver med letthet.

Ulemper med SEOPress

Til tross for sine mange fordeler, har SEOPress noen få ulemper som brukere bør være klar over. En potensiell ulempe er at mens gratisversjonen tilbyr mange funksjoner, er noen avanserte funksjoner som WooCommerce SEO, videonettkart og lokal SEO kun tilgjengelig i premiumversjonen. Dette kan være begrensende for brukere med spesifikke behov som ikke er villige til å investere i den betalte versjonen.

SEOPress er en svært allsidig SEO-plugin for WordPress, som tilbyr viktige funksjoner som tilpassbare metakoder, nettstedskart og integrasjon av sosiale medier. Den er brukervennlig, rimelig og svært kompatibel med andre plugins. Noen av de avanserte funksjonene er imidlertid bare tilgjengelige i premiumversjonen, og den mangler innebygd oversettelsesstøtte, noe som kan være en ulempe for flerspråklige nettsteder.

Kilde: SEOPress-plugin

Fordeler og ulemper ved å bruke SEOPress for flerspråklige nettsteder

Fordeler med SEOPress for flerspråklige nettsteder

SEOPress tilbyr flere funksjoner som kan være til nytte for flerspråklige nettsteder, og bidrar til å forbedre deres internasjonale søkesynlighet.

  1. Egendefinerte metakoder for hvert språk: SEOPress lar brukere manuelt angi unike metatitler og beskrivelser for hver språkversjon av en side. Dette kan forbedre relevansen og rangeringen av innholdet ditt i hvert språkspesifikke søkemotorresultat.
  2. XML Sitemaps for flerspråklig SEO: Programtillegget genererer automatisk XML-nettstedskart, noe som gjør det enklere for søkemotorer å gjennomsøke og indeksere flerspråklige sider. Dette bidrar til å sikre at alle versjoner av en side på forskjellige språk indekseres riktig, og øker deres synlighet på tvers av forskjellige regioner.
  3. Kontroll over kanoniske URL-er: Når du har flere versjoner av samme side på forskjellige språk, lar SEOPress deg administrere kanoniske URL-er for å unngå problemer med duplisert innhold. Dette sikrer at søkemotorer gjenkjenner hver språkversjon som en separat enhet i stedet for duplikatinnhold.
  4. Støtte for Open Graph- og Twitter-kort: Programtillegget lar deg lage separate metadata for sosiale medier (som Open Graph-tagger) for forskjellige språkversjoner av nettstedet ditt, noe som forbedrer innholdets ytelse på tvers av plattformer som Facebook og Twitter i forskjellige regioner.

Ulemper med SEOPress for flerspråklige nettsteder

Mens SEOPress tilbyr nyttige funksjoner, er det noen ulemper når det gjelder å administrere flerspråklige nettsteder.

  1. Mangel på innebygd flerspråklig støtte: SEOPress inkluderer ikke automatisk oversettelsesfunksjonalitet. Dette betyr at brukere må manuelt oversette alt SEO-relatert innhold, for eksempel metatitler, beskrivelser og til og med nettstedskart. Dette manuelle arbeidet kan være arbeidskrevende, spesielt for nettsteder med et stort antall sider på flere språk.
  2. Manuell administrasjon av nettstedkart: SEOPress genererer nettstedskart automatisk, men den håndterer ikke det flerspråklige aspektet alene. Du må manuelt sørge for at oversatte versjoner av sider legges til nettstedskartet, noe som kan være tidkrevende og utsatt for feil.
  3. Begrenset automatisering: SEOPress utmerker seg i SEO-tilpasning, men den mangler automatiseringsfunksjoner for å administrere oversettelser på tvers av et flerspråklig nettsted. Du må manuelt oppdatere metakoder, titler og beskrivelser for hver oversettelse, noe som kan være utfordrende hvis du ofte oppdaterer innhold.

Utfordringer ved flerspråklig SEO med SEOPress

Å administrere SEO for flerspråklige nettsteder kan være komplisert og tidkrevende med SEOPress. Det kan være kjedelig å oversette metakoder og oppdatere XML-nettkart hver gang en ny språkversjon av en side opprettes. Denne prosessen krever oppmerksomhet på detaljer og øker risikoen for menneskelige feil. Utfordringen blir tydeligere etter hvert som antall sider og språk på nettstedet ditt vokser, noe som gjør det nesten umulig å administrere effektivt uten automatisering.

SEOPress tilbyr flere fordeler for flerspråklige nettsteder, for eksempel tilpassbare metakoder, XML-nettkart og kontroll over kanoniske URL-er. Imidlertid kan mangelen på innebygd flerspråklig støtte og manuell administrasjon av nettstedskart være en betydelig ulempe. Selv om programtillegget er kraftig for SEO, kan det bli en kompleks og tidkrevende oppgave å administrere oversettelser for et flerspråklig nettsted.

Les mer: Hvordan administrere flerspråklig innhold på WordPress-nettsteder?

Installere og sette opp SEOPress

Trinn-for-trinn installasjon

Å installere SEOPress på WordPress-nettstedet ditt er en enkel prosess som tar bare noen få minutter.

  1. Logg inn på WordPress-dashbordet: Start med å logge på WordPress-siden din som administrator.
  2. Naviger til Plugins – Legg til ny: Gå til "Plugins"-delen i WordPress-dashbordmenyen og klikk på "Legg til ny."
  3. Søk etter SEOPress: I søkefeltet skriver du «SEOPress». Den offisielle SEOPress-pluginen skal vises i søkeresultatene.
  4. Installer og aktiver: Klikk på "Installer nå"-knappen ved siden av SEOPress, og klikk på "Aktiver" når den er installert. SEOPress vil nå være aktiv på nettstedet ditt.

Innledende oppsett og konfigurasjon

Når SEOPress er installert, er det viktig å sette den opp riktig for å optimalisere nettstedets SEO-ytelse.

  1. Få tilgang til SEOPress-innstillinger: I WordPress-dashbordet ditt vil du nå se SEOPress-ikonet. Klikk på den for å gå inn i innstillingspanelet.
  2. Konfigurer generelle innstillinger: Begynn med å sette opp de generelle alternativene, for eksempel metatittelen på hjemmesiden din, metabeskrivelsen og linker til sosiale medier. Du kan også velge å skjule nettstedet ditt fra søkemotorer hvis du fortsatt jobber med det.
  3. Aktiver XML-nettkart: Naviger til delen "XML Sitemaps" under SEOPress-menyen. Sørg for at XML-områdekart er aktivert. SEOPress oppretter automatisk et nettstedskart for nettstedet ditt, og hjelper søkemotorer med å gjennomsøke nettstedet ditt mer effektivt.

Sette opp titler og metakoder

Tilpassing av sidetitler og metakoder er avgjørende for SEO-suksessen. SEOPress gjør det enkelt å administrere disse elementene.

  1. Gå til seksjonen Titler og metakoder: Det er her du kan konfigurere standardstrukturen for sidetitler og metabeskrivelser på tvers av nettstedet ditt.
  2. Angi globale tittel og metabeskrivelser: Definer standardtitler og metabeskrivelser for hjemmesiden din, innlegg, sider og egendefinerte innleggstyper. SEOPress lar deg bruke dynamiske variabler (som posttittel eller nettstedsnavn) for automatisk å generere disse for nytt innhold.
  3. Tilpass individuelle sider: For mer detaljert kontroll lar SEOPress deg redigere tittelen og metabeskrivelsen for hver side eller post individuelt. Dette er spesielt viktig for å optimalisere det flerspråklige innholdet ditt, siden hver språkversjon bør ha en unik tittel og metabeskrivelse.

Koble SEOPress til Google Analytics

En av de kraftige funksjonene til SEOPress er dens evne til å koble til Google Analytics.

  1. Gå til Analytics-delen: SEOPress gjør det enkelt å integrere Google Analytics ved å legge til sporings-IDen din direkte i innstillingene.
  2. Aktiver forbedret sporing: Du kan også aktivere forbedrede sporingsfunksjoner som hendelsessporing, e-handelssporing og mer, for å få en dypere forståelse av hvordan brukere samhandler med nettstedet ditt.

Å sette opp SEOPress er en rask prosess, med plugin-modulen som tilbyr et bredt spekter av tilpassbare innstillinger for å forbedre SEO-en din. Fra å konfigurere titler og metabeskrivelser til å aktivere XML-nettstedskart og integrere Google Analytics, tilbyr SEOPress omfattende verktøy for å sikre at nettstedet ditt er optimalisert for søkemotorer.

Les mer: SEOPress WordPress Repository

Viktigheten av internasjonal SEO med SEOPress

Hva er internasjonal SEO?

Internasjonal SEO refererer til prosessen med å optimalisere nettstedet ditt for å gi gode resultater i søkeresultater på tvers av forskjellige land og språk. Målet er å sikre at søkemotorer som Google forstår hvilke land eller språk innholdet ditt er målrettet mot. Dette er avgjørende for flerspråklige nettsteder fordi det hjelper riktig innhold å nå riktig publikum. Internasjonal SEO involverer strategier som å bruke «hreflang»-tagger, oversette viktige SEO-elementer (som metakoder og sidetitler), og å sikre at nettstedskart gjenspeiler alle språkversjoner av sidene dine.

Oversettelse av sidetitler og metakoder for flerspråklig SEO

Å oversette sidetitlene og metataggene dine er avgjørende for å rangere godt i internasjonale søkeresultater. SEOPress gir verktøyene du trenger for å tilpasse disse SEO-elementene for hvert språk. Når en side oversettes til et nytt språk, bør tittelen og metabeskrivelsen også oversettes for å matche det lokale språket og søkeatferden.

Titler og metakoder er nøkkelsignaler som søkemotorer bruker for å bestemme innholdet på en side, så det er avgjørende for SEO-ytelse å gi disse elementene på riktig språk.

Legge til oversatte sider til SEOPress XML-nettkart

For å sikre at de oversatte sidene er riktig indeksert av søkemotorer, må du oppdatere XML-nettkartet til å inkludere alle språkversjoner. SEOPress genererer automatisk XML-nettstedskart for nettstedet ditt, men som standard inkluderer det ikke oversatte sider med mindre du legger dem til manuelt. Dette er viktig for flerspråklige nettsteder fordi søkemotorer er avhengige av nettstedskart for å finne og indeksere sidene dine. Hvis de oversatte sidene ikke er i nettstedskartet, kan det hende at de ikke blir indeksert, noe som påvirker din internasjonale SEO-ytelse.

Du må oppdatere SEOPress XML-nettstedskartet hver gang du legger til et nytt språk eller oversettelse for å sikre at alle sidene er riktig indeksert. Dette kan være en tidkrevende prosess, spesielt hvis du ofte oppdaterer eller legger til nytt innhold på flere språk.

«hreflang»-tagger for språk- og regionmålretting

Å bruke hreflang-tagger er avgjørende for å fortelle søkemotorer hvilket språk og hvilken region hver versjon av innholdet ditt er målrettet mot. SEOPress lar deg sette inn hreflang-tagger manuelt, men den genererer dem ikke automatisk for flerspråklig innhold. Du må sørge for at disse taggene implementeres riktig for hver oversatt side, ettersom de bidrar til å forhindre problemer med duplisert innhold og sørger for at den riktige versjonen av siden din vises til riktig målgruppe.

Internasjonal SEO er avgjørende for å sikre at det flerspråklige innholdet ditt når riktig målgruppe og rangerer godt i søkemotorene. Å oversette viktige SEO-elementer som sidetitler, metakoder og sikre at alle språkversjoner legges til XML-nettkartet er nødvendige trinn. SEOPress tilbyr noen verktøy for internasjonal SEO, men krever manuell innsats for å administrere flerspråklige aspekter, inkludert oppdatering av nettstedskart og legge til hreflang-tagger.

Kilde: Flerspråklig SEO: 5 beste fremgangsmåter å huske

Manuell vs automatisk oversettelse for internasjonal SEO

Manuell oversettelsesmetode

Manuell oversettelse av nettstedets innhold og SEO-elementer kan være en svært presis, men tidkrevende prosess. Denne metoden innebærer å lage individuelle oversatte versjoner av hver side på nettstedet ditt, inkludert metatitler, metabeskrivelser og andre viktige SEO-tagger. I tillegg må hver oversatt side legges til manuelt i SEOPress XML-nettstedskartet for å sikre riktig indeksering av søkemotorer.

  1. Oppretting av innhold: Du må lage fullstendig oversatte versjoner av innholdet på nettstedet ditt, inkludert innlegg, sider og tilpassede innleggstyper.
  2. Oversettelse av SEO-elementer: Titler, metabeskrivelser og koder må alle oversettes for å sikre at søkemotorer indekserer hver språkversjon på riktig måte. SEOPress lar deg legge inn disse oversettelsene, men du må gjøre det manuelt for hver side på hvert språk.
  3. Oppdaterer endringer: Hvis det gjøres endringer i det originale (primærspråklige) innholdet ditt – enten det er en oppdatering av tittelen, beskrivelsen eller hovedteksten – må du manuelt oppdatere de oversatte sidene. Dette kan være spesielt utfordrende for store nettsteder med hyppige innholdsoppdateringer.
  4. Legger til nettstedkart: Hver oversatt side må legges til manuelt i SEOPress XML-nettkartet for å sikre riktig indeksering. Du må sørge for at alle oversatte sider er tatt med i nettstedskartet, og holde nettstedskartet oppdatert når du legger til nytt innhold eller språk.

Selv om manuell oversettelse gir deg full kontroll over kvaliteten og nøyaktigheten til både innholdet og SEO-elementene, kan det bli ekstremt tidkrevende og nesten umulig å administrere ettersom antallet språk og sider på nettstedet ditt vokser. Denne tilnærmingen er bare praktisk for små nettsteder med begrensede språkalternativer eller der det kreves det høyeste nivået av kvalitetskontroll.

Automatisert oversettelse med Autoglot

Å bruke en automatisert løsning som Autoglot forenkler oversettelsesprosessen, sparer tid samtidig som kvalitets-SEO for flerspråklige nettsteder opprettholdes. Autoglot integreres med SEOPress for å automatisk oversette ikke bare hovedinnholdet på sidene dine, men også viktige SEO-elementer som metatitler, beskrivelser og andre tagger.

  1. Automatisk oversettelse av innhold og SEO-elementer: Autoglot oversetter automatisk både sideinnholdet og de tilhørende SEO-elementene, inkludert metakoder og titler, på tvers av flere språk. Dette eliminerer behovet for manuell input, slik at du kan administrere flerspråklig SEO uten problemer.
  2. Automatiske nettstedskartoppdateringer: I motsetning til manuell oversettelse, modifiserer Autoglot også SEOPress XML-nettstedskartet ved å legge til alle oversatte sider, innlegg, kategorier og tagger. Dette sikrer at hver oversatt side indekseres riktig av søkemotorer uten manuell inngripen.
  3. Kontinuerlige oppdateringer: Hvis du oppdaterer noe innhold på originalspråket, reflekterer Autoglot automatisk disse endringene i de oversatte versjonene, og sikrer at det flerspråklige innholdet ditt holder seg oppdatert. Det er ikke nødvendig å manuelt oppdatere hver oversatt side når endringer gjøres, noe som reduserer potensialet for feil.

Automatisering av oversettelses- og SEO-prosessen med Autoglot er ideell for nettsteder med flere språk eller hyppige oppdateringer, siden det reduserer tiden og innsatsen som kreves for å administrere flerspråklig SEO betydelig. Sømløs integrasjon av Autoglot med SEOPress sikrer at alt innhold, metatagger, titler og sidekart er optimalisert for internasjonal SEO!

Manuell oversettelse av nettstedets SEO-elementer gir presisjon, men krever betydelig tid og krefter, spesielt for store flerspråklige nettsteder. Automatiserte løsninger som Autoglot forenkler prosessen ved å oversette innhold og SEO-elementer, samtidig som de oppdaterer XML-sidekart uten manuelt arbeid. For nettsteder som retter seg mot flere språk eller gjennomgår hyppige innholdsoppdateringer, gir Autoglots integrasjon med SEOPress en strømlinjeformet løsning for å administrere internasjonal SEO.

Kilde: Hvordan automatisere oversettelsesprosessen for WordPress?

Konklusjon: Velg Autoglot for internasjonal SEO!

Optimalisering av et flerspråklig nettsted for internasjonal SEO er et kritisk skritt for å nå nye målgrupper og generere global trafikk. Med den økende etterspørselen etter innhold på flere språk, er det avgjørende for vekst å sikre at nettstedet ditt rangerer godt i internasjonale søkemotorer. SEOPress tilbyr en kraftig pakke med SEO-verktøy for WordPress, men når det kommer til flerspråklig innhold, kan prosessen bli kompleks, spesielt når du oversetter sidetitler, metakoder og nettstedskart.

Manuell oversettelse: Høy presisjon, høy innsats

Manuell administrasjon av SEO for et flerspråklig nettsted kan være effektivt, men det kommer med betydelige utfordringer. Selv om manuell oversettelse gir deg full kontroll over innholdskvalitet og SEO-nøyaktighet, er det en tidkrevende og arbeidskrevende prosess. Hver sides tittel, metabeskrivelse og andre SEO-elementer må oversettes individuelt. I tillegg må du manuelt oppdatere SEOPress XML-nettstedskartet hver gang du legger til eller endrer innhold på forskjellige språk. For små nettsteder eller de med minimale innholdsoppdateringer kan manuell oversettelse være en gjennomførbar tilnærming, men for større nettsteder med flere språk kan den bli uhåndterlig.

Automatisering med Autoglot: Strømlinjeformet flerspråklig SEO

For nettsteder som krever effektiv og skalerbar flerspråklig SEO, er bruk av en automatisert løsning som Autoglot det beste alternativet. Autoglot integreres sømløst med SEOPress for å automatisk oversette ikke bare innholdet på nettstedet ditt, men også kritiske SEO-elementer som sidetitler, metakoder og beskrivelser. Autoglot tar seg også av å oppdatere SEOPress XML-nettstedskartene dine, og sikrer at alle oversatte sider indekseres av søkemotorer uten manuell innsats.

Med Autoglot blir hele oversettelsesprosessen automatisert, noe som reduserer tiden og innsatsen som trengs for å vedlikeholde et flerspråklig nettsted betydelig. Dette er spesielt gunstig for nettsteder som ofte oppdaterer innhold eller målretter mot flere språk. Ved å automatisere oversettelsen av både innhold og SEO-elementer, sikrer Autoglot at din flerspråklige side til enhver tid forblir optimalisert for internasjonale søkemotorer.

Siste tanker

Internasjonal SEO er avgjørende for ethvert nettsted som ønsker å utvide rekkevidden utover morsmålet. SEOPress gir robuste verktøy for å administrere SEO, men manuell oversettelse og administrasjon av nettstedskart kan bli overveldende for flerspråklige nettsteder. Ved å bruke Autoglot kan du automatisere oversettelsen av både innholdet og SEO-elementene dine, inkludert sidetitler, metakoder og nettstedskart, noe som gjør internasjonal SEO til en sømløs prosess.

For nettstedeiere som ønsker å spare tid, redusere feil og sørge for at deres flerspråklige nettsted er optimalisert for søkemotorer over hele verden, er Autoglot den ultimate løsningen. Den håndterer ikke bare innholdsoversettelse, men automatiserer også viktige SEO-oppgaver, og hjelper nettstedet ditt til å rangere høyere og gi bedre resultater på tvers av flere språk og regioner.

Dine neste trinn

  1. Last ned Autoglot WordPress Translation Plugin fra WordPress-depotet.
  2. Registrer deg i Autoglot Control Panel og få API-nøkkelen din gratis.
  3. Velg språk og nyt ditt nye flerspråklige nettsted!

Autoglot-teamet

Autoglot er opprettet for å automatisk oversette WordPress-bloggen eller nettstedet ditt til en rekke språk etter eget valg. Autoglot er helautomatisert, SEO-kompatibel og veldig enkel å integrere.

Hvordan oversette kryptonettsted automatisk og tjene mer penger?

Å lage et flerspråklig kryptonettsted er en viktig strategi for bedrifter som ønsker å utvide rekkevidden og engasjere et globalt publikum.

Les mer

Hvordan oversette tilknyttede nettsider automatisk og øke tilknyttede inntekter?

Ved å tilby innhold på flere språk, kan tilknyttede nettsteder koble seg til et globalt publikum og forbedre engasjement og konverteringer.

Les mer

Hvordan oversette tittel, metakoder og nettstedskart for internasjonal SEO i AIOSEO?

Lær hvordan du oversetter titler og metakoder for alt-i-ett SEO-plugin, og legg til oversatte sider til nettstedskart for internasjonal SEO.

Les mer