
Повеќејазичната веб-страница им овозможува на бизнисите да допрат до глобална публика и да ја прошират својата база на клиенти. Јазичните бариери често ги спречуваат потенцијалните клиенти да се занимаваат со содржина, производи или услуги. Со нудење содржина на повеќе јазици, бизнисите можат да привлечат меѓународни посетители и да го подобрат корисничкото искуство.
Вовед: Моќта на повеќејазичните веб-страници
Повеќејазичните веб-страници ја зголемуваат довербата и кредибилитетот кај корисниците кои претпочитаат содржина на нивниот мајчин јазик. Луѓето имаат поголема веројатност да се вклучат и да им веруваат на информациите презентирани на јазик што целосно го разбираат. Обезбедувањето преведена содржина им олеснува на корисниците да се движат на страницата, намалувајќи ги стапките на отскокнување и зголемувајќи ги стапките на конверзија.
Како повеќејазичните веб-страници го поттикнуваат глобалниот сообраќај
Преведувањето веб-локација ја подобрува видливоста во пребарувачите за различни јазици и региони. Пребарувачите како Google, Bing и Yandex даваат приоритет на локализираната содржина, рангирајќи ги преведените страници повисоко за релевантни барања за пребарување. Ова ја подобрува оптимизацијата на пребарувачите (SEO) и привлекува повеќе посетители од меѓународните пазари.
Добро оптимизирана повеќејазична веб-локација им овозможува на бизнисите да се рангираат за клучни зборови специфични за земјата. Без преводи, веб-локацијата е ограничена на рангирање само за термините на неговиот оригинален јазик. Со нудење на повеќе јазични верзии, бизнисите можат да таргетираат различни барања за пребарување и да го зголемат органскиот сообраќај.
Предноста на оптимизација за преведување на наслови, мета ознаки и мапи на сајтови
Елементите на оптимизација како што се насловите на страниците, мета описите и XML мапите на сајтот играат клучна улога во рангирањето на пребарувачите. Насловите и мета описите им помагаат на пребарувачите да ја разберат содржината на секоја страница, влијаејќи на стапките на кликнување и рангирањето. Мапите на сајтот гарантираат дека сите страници, вклучувајќи ги и преведените, се правилно индексирани.
Без соодветен превод на елементите за оптимизација, пребарувачите можеби нема да ја препознаат релевантноста на повеќејазичната содржина. Ако веб-локацијата е достапна на повеќе јазици, но сепак го користи оригиналниот јазик во своите наслови и мета-ознаки, може да не успее да се рангира добро во локалните пребарувања. Ова ја ограничува ефективноста на повеќејазичните напори за оптимизација.
Зошто SmartCrawl и Autoglot се важни за повеќејазично оптимизација
Приклучокот SmartCrawl помага да се оптимизираат веб-локациите за пребарувачите, додека Autoglot обезбедува автоматско преведување на елементите за оптимизација. SmartCrawl им овозможува на корисниците да управуваат со поставките за оптимизација, да генерираат XML карти на сајтови и да ги оптимизираат мета-таговите. Сепак, му недостасуваат можности за автоматско преведување, што го отежнува управувањето со повеќејазично оптимизација без дополнителни алатки.
Autoglot работи заедно со SmartCrawl за да го автоматизира преводот на наслови на страници, мета-ознаки и мапи на сајтови. Ова осигурува дека повеќејазичните веб-локации одржуваат соодветна структура на оптимизација на различни јазици без рачен напор.
Добро преведена веб-локација со оптимизирани елементи за оптимизација допира до поголема публика, го подобрува рангирањето и го зголемува глобалниот сообраќај. Бизнисите кои сакаат да се прошират на меѓународно ниво мора да се фокусираат и на превод на содржина и на оптимизација на оптимизација.
Преглед на приклучокот SmartCrawl
Што е SmartCrawl?
SmartCrawl е додаток за оптимизација на WordPress дизајниран да ја подобри видливоста на веб-страниците и рангирањето на пребарувачите. Обезбедува алатки за оптимизирање на мета-тагови, креирање XML карти на сајтови, управување со анализа на клучни зборови и подобрување на читливоста на содржината. SmartCrawl е развиен од WPMU DEV, познат снабдувач на приклучоци и услуги на WordPress.
Приклучокот нуди лесен за користење интерфејс со автоматизирани препораки за оптимизација. Корисниците можат да ги конфигурираат поставките за оптимизација без техничка експертиза, што го прави достапен и за почетници и за напредни корисници. SmartCrawl помага да се насочат напорите за оптимизација на страницата, обезбедувајќи дека пребарувачите правилно ја индексираат и рангираат содржината на веб-страницата.
Предности на приклучокот SmartCrawl
SmartCrawl го подобрува WordPress SEO со автоматизирање на критичните задачи за оптимизација. Приклучокот обезбедува неколку придобивки кои ја подобруваат видливоста и структурата на веб-локацијата, што им го олеснува индексирањето на страниците на пребарувачите.
Главните придобивки вклучуваат:
- Автоматски ревизии на оптимизација: SmartCrawl скенира веб-локации и дава препораки за подобрувања.
- Оптимизација на мета-ознаки: Корисниците можат да ги прилагодат насловите на страниците и мета описите за подобро рангирање на пребарувањето.
- Поддршка за означување на шема: Приклучокот додава структурирани податоци на страниците, подобрувајќи ги богатите фрагменти во резултатите од пребарувањето.
- Отворен график и интеграција на социјалните медиуми: SmartCrawl осигурува дека споделената содржина се појавува правилно на платформи како Facebook и Twitter.
- Автоматско поврзување: Приклучокот им овозможува на корисниците да креираат внатрешни врски помеѓу страниците за да ја подобрат структурата на веб-страницата.
- Генерација на XML карта на сајтот: SmartCrawl автоматски генерира и ажурира XML мапи на сајтови за пребарувачите.
Недостатоци на приклучокот SmartCrawl
И покрај неговите придобивки, SmartCrawl има некои ограничувања, особено за повеќејазични веб-страници. Приклучокот не вклучува вградена поддршка за превод, што бара дополнителни алатки за управување со повеќејазично оптимизација.
Главните недостатоци вклучуваат:
- Недостаток на автоматски превод: SmartCrawl не преведува наслови, мета-ознаки или карти на сајтови за повеќејазични локации.
- Рачни ажурирања за оптимизација за секој јазик: Корисниците мора рачно да внесат преведени податоци за оптимизација за секоја страница.
- Ограничено прилагодување за повеќејазично оптимизација: Приклучокот не обезбедува автоматско управување со ознаки hreflang или оптимизации специфични за земјата.
SmartCrawl е моќен додаток за оптимизација кој помага да се оптимизираат веб-страниците на WordPress, но нема повеќејазична поддршка. Иако нуди автоматизација за задачите за оптимизација, корисниците кои управуваат со повеќејазични веб-страници мора да се потпрат на дополнителни решенија за ефективно да се справат со преводите и меѓународното оптимизација.
Извор: Приклучок SmartCrawl
Инсталирање и поставување на приклучокот SmartCrawl
Како да инсталирате приклучок SmartCrawl
Инсталирањето на приклучокот SmartCrawl е едноставен процес кој бара само неколку чекори. Корисниците можат да го инсталираат приклучокот директно од контролната табла на WordPress или со преземање од веб-страницата на WPMU DEV.
За да инсталирате SmartCrawl преку контролната табла на WordPress:
- Пријавете се во административниот панел на WordPress.
- Одете во „Приклучоци“ - „Додај ново“.
- Пребарајте „SmartCrawl“ во директориумот со приклучоци.
- Кликнете на „Инсталирај сега“ и почекајте да заврши инсталацијата.
- Кликнете на „Активирај“ за да го овозможите приклучокот на вашата веб-страница.
За рачно инсталирање SmartCrawl:
- Преземете го приклучокот од веб-страницата на WPMU DEV.
- Одете во „Приклучоци“ - „Додај ново“ во административниот панел на WordPress.
- Кликнете на „Приклучи приклучок“ и изберете ја преземената ZIP-датотека.
- Кликнете на „Инсталирај сега“ и почекајте да заврши инсталацијата.
- Активирајте го приклучокот по инсталацијата.
Почетно поставување SmartCrawl
Откако ќе се инсталира, SmartCrawl бара основна конфигурација за оптимизирање на оптимизација на веб-страницата. Процесот на поставување вклучува прилагодување на општите поставки, овозможување функции за автоматизација и генерирање на XML карта на сајтот.
Чекори за конфигурирање на SmartCrawl:
- Одете во „SmartCrawl“ во контролната табла на WordPress.
- Извршете го волшебникот за поставување оптимизација за да ги примените препорачаните поставки.
- Овозможете автоматска оптимизација на мета-ознаки и означување на шема.
- Генерирајте XML карта на сајтот и доставете ја до пребарувачите.
- Конфигурирајте ги поставките за Open Graph за споделување на социјалните медиуми.
Приспособување на поставките за оптимизација
SmartCrawl им овозможува на корисниците рачно да ги приспособат поставките за оптимизација за подобри перформанси. Ова вклучува прилагодување на наслови на страници, мета описи и анализа на клучни зборови.
Клучни поставки за конфигурирање:
- Наслов и мета поставки: Прилагодете ги стандардните формати на наслови и мета описи.
- Обележување шема: Овозможете структурирани податоци за да ја подобрите видливоста на пребарувачот.
- Канонски URL-адреси: Спречете проблеми со дупликат содржина со поставување на претпочитани URL-адреси.
- Автоматско поврзување: Поставете внатрешни правила за поврзување за да ја подобрите навигацијата на страницата.
- Менаџер за пренасочување: Ракувајте со пренасочувања на URL за да ја одржите вредноста на оптимизација по промените на страницата.
Инсталирањето и поставувањето SmartCrawl е брз процес кој го подобрува WordPress SEO. Приклучокот нуди автоматизирани алатки за оптимизација, но корисниците мора рачно да конфигурираат повеќејазични поставки и поддршка за превод за да го оптимизираат меѓународното оптимизација.
Извор: SmartCrawl WordPress SEO додаток
Важноста на меѓународното оптимизација при користење на приклучокот SmartCrawl
Зошто е важно меѓународното оптимизација
Меѓународното оптимизација е од суштинско значење за веб-локациите кои таргетираат глобална публика. Обезбедува дека пребарувачите правилно прикажуваат содржина на различни јазици и региони, подобрувајќи ја видливоста и ангажираноста. Без соодветно меѓународно оптимизација, повеќејазичните веб-локации може да се борат да се рангираат во локалните резултати од пребарувањето.
Пребарувачите користат различни фактори за да ја одредат релевантноста на повеќејазичната содржина. Тие вклучуваат преведени наслови на страници, мета-тагови, hreflang атрибути и правилно структурирани XML мапи на сајтови. Спроведувањето на овие елементи им помага на пребарувачите да разберат која верзија на страницата треба да им се прикаже на корисниците врз основа на нивниот јазик и локација.
Предизвици за управување со меѓународна оптимизација
Рачното ракување со меѓународната оптимизација може да одзема време и сложено. Веб-страниците со повеќе јазици бараат постојано ажурирање за да се обезбеди дека сите преведени страници имаат точни мета-ознаки, правилно индексирање и правилно вклучување на картата на страницата.
Главните предизвици вклучуваат:
- Одржување преведени мета-ознаки: Секој наслов и опис на страницата мора да бидат рачно преведени и ажурирани.
- Управување со ознаките hreflang: На пребарувачите им требаат соодветни ознаки hreflang за да избегнат проблеми со дупликат содржина.
- Ажурирање на XML карти на сајтови: Преведените страници мора да се додадат на мапите за подобро индексирање.
- Обезбедување локализирана оптимизација на клучни зборови: Различни јазици бараат различни стратегии за клучни зборови за ефикасно рангирање.
SmartCrawl и меѓународно оптимизација
Приклучокот SmartCrawl нуди автоматизација на оптимизација, но не поддржува целосно повеќејазични веб-страници. Иако обезбедува генерирање на мапа на сајтот XML, управување со мета-ознаки и означување на шема, му недостасуваат вградени функции за превод. Ова значи дека корисниците мора рачно да ги преведат елементите за оптимизација или да интегрираат дополнителни алатки.
Оптимизирање SmartCrawl за повеќејазични веб-страници
За да може SmartCrawl да работи ефикасно за повеќејазично оптимизација, потребни се дополнителни чекори. Корисниците треба да осигураат дека целата преведена содржина е правилно индексирана и оптимизирана за меѓународните пребарувачи.
Чекори за подобрување на меѓународното оптимизација со SmartCrawl:
- Преведете наслови на страници и мета описи за сите јазични верзии.
- Додајте ознаки hreflang рачно или користете приклучок што ги автоматизира.
- Изменете ги XML мапите за да вклучите преведени страници.
- Обезбедете соодветна оптимизација на клучни зборови на секој јазик.
- Следете ги перформансите на пребарувачот за различни јазични верзии.
Меѓународното оптимизација е критично за повеќејазични веб-локации, но SmartCrawl нема вградена повеќејазична поддршка. Корисниците мора рачно да ги преведуваат и оптимизираат елементите за оптимизација или да користат дополнителни приклучоци за да обезбедат правилно индексирање и рангирање во глобалните резултати од пребарувањето.
Извор: Повеќејазично оптимизација: 5 најдобри практики за паметење
Преведување на наслови на страници и мета-ознаки во повеќејазични веб-страници на WordPress
Важноста на преведувањето на наслови на страници и мета ознаки
Насловите на страниците и мета-таговите играат клучна улога во оптимизацијата на пребарувачите и ангажирањето на корисниците. Тие дефинираат како веб-страницата се појавува во резултатите од пребарувањето и влијаат на стапките на кликнување. Кога се таргетира повеќејазична публика, овие елементи мора да се преведат за да се подобри видливоста на различни јазични пазари.
Пребарувачите се потпираат на наслови на страници и мета описи за да ја разберат релевантноста на содржината. Ако овие елементи останат на оригиналниот јазик, тие може да не се усогласат со локалните барања за пребарување, со што се намалува потенцијалот за рангирање. Правилно преведените наслови и описи обезбедуваат содржината да биде откриена од корисниците на нивниот претпочитан јазик.
Прирачник за превод на наслови на страници и мета ознаки
Рачното преведување на наслови на страници и мета описи бара постојано следење и ажурирање. Секоја јазична верзија мора да има уникатни метаподатоци што ги одразуваат варијациите на клучни зборови и намерата за пребарување.
Чекори за рачно преведување:
- Одете до административниот панел на WordPress.
- Уредете ја секоја повеќејазична страница посебно.
- Рачно преведете го насловот на страницата и мета описот.
- Погрижете се преведената содржина да се усогласи со локалните трендови на клучни зборови.
- Зачувајте ги промените и повторете го процесот за секој јазик.
Рачниот превод бара континуирани ажурирања секогаш кога се менува содржината. Секоја измена на оригиналниот наслов или опис на страницата мора да се примени на сите јазични верзии за да се одржи конзистентноста во резултатите од пребарувањето.
Предизвици на рачниот превод на ознаки за оптимизација
Рачното управување со преведени мета-ознаки може да биде огромно, особено за големи веб-локации. Секоја нова страница или ажурирање содржина бара индивидуално внимание за да се обезбеди конзистентност на SEO.
Главните тешкотии вклучуваат:
- Ажурирања кои одземаат многу време: Уредување на повеќе верзии на насловот и описот на секоја страница.
- Ризик од недоследности: Разликите меѓу јазиците може да доведат до неточни преводи.
- Неусогласеност на SEO: Клучните зборови на различни јазици можеби не се совпаѓаат со трендовите на пребарување.
- Проблеми со приспособливост: Поголемите повеќејазични веб-локации бараат обемна рачна работа.
Додавање преведени страници во мапи на сајтови
Пребарувачите поефикасно индексираат повеќејазични содржини кога преведените страници се вклучени во мапите на сајтот. Мапите на сајтот ги водат роботите на пребарувачите, осигурувајќи дека сите јазични верзии на веб-локацијата се правилно индексирани.
Рачно додавање преведени страници на карти на сајтови бара уредување на мапата на сајтот SmartCrawl XML. Корисниците мора да се погрижат секоја преведена URL-адреса да е вклучена и правилно структурирана за пребарувачите да ги препознаваат јазичните верзии. Неуспехот да се ажурираат картите на сајтот може да доведе до проблеми со индексирање и пониски рангирања за повеќејазични страници.
Автоматизирање на преводот на ознаки за оптимизација со автоглот
Користењето на додаток за превод како Autoglot го поедноставува процесот со автоматизирање на преводот на оптимизација за ознаки. Autoglot автоматски преведува наслови на страници, мета описи и други елементи поврзани со SEO, обезбедувајќи конзистентност и точност.
Autoglot исто така ги менува мапите на сајтот SmartCrawl XML за да вклучуваат преведени страници. Обезбедува пребарувачите да ги детектираат и индексираат сите јазични верзии без рачни ажурирања, подобрувајќи ги перформансите на повеќејазичните оптимизација.
Придобивки од користењето на Autoglot:
- Целосна автоматизација: Ја елиминира потребата за рачен превод.
- Преводи погодни за оптимизација: Ја одржува релевантноста на клучните зборови на различни јазици.
- Ажурирања во реално време: Автоматски ги применува промените кога оригиналната содржина е изменета.
- Беспрекорна интеграција: Работи со WordPress и SmartCrawl за оптимизирање на повеќејазично оптимизација.
- Автоматски ажурирања на картата на сајтот: Обезбедува дека сите преведени страници се правилно индексирани.
Рачното преведување на наслови на страници и мета-тагови одзема многу време и е склоно кон грешки. Автоматизирањето на процесот со Autoglot обезбедува точност, ефикасност и подобро рангирање на пребарувачите за повеќејазични веб-локации. Дополнително, Autoglot автоматски ги ажурира мапите на сајтот SmartCrawl, подобрувајќи го индексирањето и видливоста на пребарувачот за преведените страници.
Видете исто така: Како да се преведат насловот на страницата на WordPress и мета-ознаките за повеќејазична веб-страница?
Споредување на рачен превод наспроти автоматизиран превод со Autoglot
Преглед на методите на преведување
Сопствениците на веб-страниците можат да избираат помеѓу рачен превод и автоматизирани решенија за ракување со повеќејазично оптимизација. Иако рачното преведување нуди целосна контрола, тоа одзема многу време и е склоно кон недоследности. Автоматските решенија, како Autoglot, го рационализираат процесот обезбедувајќи точни и скалабилни преводи за наслови на страници, мета-ознаки и мапи на сајтови.
Изборот на вистинскиот метод зависи од фактори како што се големината на веб-страницата, достапните ресурси и потребата за ефикасност. Помалите веб-локации може да управуваат со рачни преводи, но поголемите повеќејазични платформи бараат автоматизација за одржување на перформансите на оптимизација.
Прирачник за превод: Добрите и лошите страни
Рачниот превод вклучува креирање и уредување содржина за секоја јазична верзија посебно. Овој процес гарантира дека насловите на страниците, мета-ознаките и описите се усогласуваат со точната формулација и намерата на изворниот материјал.
Добрите страни на рачниот превод
- Целосна контрола: Сопствениците на веб-страниците можат да обезбедат квалитет и точност.
- Прилагодување на оптимизација: Преводите може да се оптимизираат за локални трендови на клучни зборови.
- Културна адаптација: Содржината може да се рафинира за да одговара на регионалната публика.
Недостатоци на рачниот превод
- Процес кој одзема многу време: Уредувањето на насловот на секоја страница, мета-ознаката и внесувањето на мапата на сајтот бара постојан напор.
- Висок ризик од недоследност: Тешко е да се одржуваат идентични ажурирања на повеќе јазици.
- Предизвици за одржување на оптимизација: Промените на оригиналната содржина бараат итни ажурирања во сите преводи.
- Проблеми со приспособливост: Управувањето со SEO за големи повеќејазични веб-страници станува речиси невозможно.
Иако рачното преведување обезбедува контрола, тоа бара значително време и напор, што го прави непрактично за големи повеќејазични веб-локации.
Автоматски превод со автоглот: добрите и лошите страни
Autoglot го автоматизира целиот процес на преведување, вклучувајќи ги и елементите поврзани со оптимизација. Овој додаток преведува наслови на страници, мета описи и мапи на сајтот SmartCrawl, осигурувајќи дека сите јазични верзии остануваат оптимизирани за пребарувачите.
Добрите страни на преводот Autoglot
- Целосна автоматизација: Ја елиминира потребата за рачни ажурирања.
- Конзистентност на оптимизација: Обезбедува точни преводи на сите јазични верзии.
- Оптимизација на клучни зборови: Ја одржува релевантноста на локалните клучни зборови во секоја преведена страница.
- Ажурирања во реално време: Автоматски преведува нова содржина и ги менува картите на сајтот.
- Приспособливост: Лесно управува со повеќејазични веб-локации без дополнителен напор.
Недостатоци на преводот со автоглот
- Помалку рачна контрола: Некои корисници можеби претпочитаат директен надзор над преводите.
- Потребна е првична конфигурација: Поставувањето Autoglot бара основни чекори за инсталација.
И покрај минималните барања за поставување, Autoglot обезбедува беспрекорно и ефикасно решение за преведување на елементи за оптимизација.
Влијание врз управувањето со картата на сајтот
- Управувањето со картата на сајтот е критично за правилно индексирање на преведените страници. Пребарувачите се потпираат на XML мапи за да откријат и рангираат повеќејазична содржина.
- Рачните ажурирања на картата на локацијата бараат рачно додавање нови јазични верзии. Овој метод одзема време и е склон кон грешки, што потенцијално ќе доведе до исчезнати страници во резултатите од пребарувањето.
- Autoglot ги автоматизира ажурирањата на картата на сајтот со менување на мапите на сајтот SmartCrawl XML. Обезбедува дека се вклучени сите преведени објави, страници, категории и ознаки, со што се подобрува видливоста на пребарувачот.
Споредба на трошоци и ресурси
Рачното преведување бара значителни ресурси, додека Autoglot обезбедува исплатлива алтернатива. На бизнисите кои инвестираат во рачен превод често им треба посветен персонал или надворешни преведувачки услуги, со што се зголемуваат трошоците.
Споредба на трошоците и распределбата на ресурсите:
- Рачен превод: Висока цена, трудоинтензивна, бавна имплементација.
- Автоглот превод: Достапни, целосно автоматизирани, моментални резултати.
Autoglot ги намалува трошоците за превод додека ја одржува ефикасноста на SEO, што го прави практичен избор за повеќејазични веб-страници.
Рачниот превод обезбедува точност, но бара постојан напор, додека Autoglot обезбедува беспрекорно повеќејазично оптимизација со целосна автоматизација. Autoglot автоматски преведува наслови на страници, мета-ознаки и мапи на сајтови, намалувајќи го обемот на работа и подобрувајќи го рангирањето на пребарувачите.
Прочитајте повеќе: Како да се автоматизира процесот на преведување за WordPress?
Заклучок
Резиме на повеќејазични потреби за оптимизација
Повеќејазичната веб-страница е од суштинско значење за да се допре до глобалната публика и да се подобри SEO. Ефективниот превод на содржината, вклучувајќи наслови на страници, мета-ознаки и мапи на сајтот, гарантира дека пребарувачите можат да ја индексираат и рангираат вашата страница на различни јазици.
Без соодветно управување со преводот, повеќејазичната веб-локација ризикува да го пропушти глобалниот сообраќај. Рачното преведување на наслови на страници, мета-ознаки и ажурирање на мапи на сајтови може да стане огромно, особено кога бројот на јазици и страници се зголемува.
Придобивките од користењето на Autoglot за повеќејазично оптимизација
Autoglot го автоматизира целиот процес на преведување, вклучувајќи наслови на страници, мета-ознаки и мапи на сајтови, правејќи го меѓународното оптимизација беспрекорно. Со интегрирање со SmartCrawl, Autoglot гарантира дека сите елементи поврзани со SEO се преведени прецизно и автоматски. Ова го отстранува товарот на рачните ажурирања, ослободувајќи време да се фокусирате на други аспекти од развојот на вашата веб-страница.
Прирачник за споредување наспроти автоматизиран превод
Рачното управување со преводи одзема време и е подложно на грешки, особено кога вашата веб-локација расте. Потребно е постојано внимание за да се осигури дека насловите на страниците, мета описите и мапите на сајтот се ажурирани. Спротивно на тоа, Autoglot го поедноставува процесот со автоматско преведување на елементите за оптимизација и нивно интегрирање директно со постоечкото поставување на оптимизација. Ова води до поголема ефикасност, прецизност и приспособливост за вашата веб-страница.
Конечни размислувања за меѓународна оптимизација
Меѓународното оптимизација е од клучно значење за проширување на досегот и видливоста на вашата веб-страница. Користењето SmartCrawl во врска со Autoglot помага да се насочи процесот на преведување и да се осигури дека сите елементи на оптимизација се усогласени со глобалните најдобри практики. Со автоматизирање на преводот на компонентите за оптимизација, Autoglot им овозможува на сопствениците на веб-локации да се фокусираат на развивање на нивниот бизнис, додека одржуваат оптимизација на оптимизација на сите јазици.
Комбинирањето на SmartCrawl со Autoglot нуди беспрекорно решение за управување со повеќејазично оптимизација. Автоматизирањето на преводот на наслови на страници, мета-ознаки и мапи на сајтови помага да се максимизира глобалниот дофат на вашата веб-локација, притоа заштедувајќи време и намалувајќи ги рачните грешки.