Autoglot 2.11-ს დაემატა თარგმანის გამორიცხვის ფილტრები: როგორ გამოვრიცხოთ გვერდები თარგმანიდან WordPress-ში?

ვებსაიტების მფლობელები ხშირად აწყდებიან სირთულეებს ყველა გვერდის ავტომატურად თარგმნისას. ვებსაიტზე არსებული ყველა კონტენტი არ საჭიროებს თარგმნას და არასაჭირო გვერდების თარგმნამ შეიძლება გაზარდოს ხარჯები, შეამციროს ეფექტურობა და შექმნას SEO პრობლემები. Autoglot-ის ბევრმა მომხმარებელმა მოითხოვა გადაწყვეტა, რომელიც მათ საშუალებას მისცემდა აერჩიათ, რომელი გვერდები უნდა ითარგმნოს და რომელი არა.

Autoglot 2.11-ში გამორიცხვის ფილტრები ხელს უშლის ზედმეტ გადასახადებს, რადგან ადმინისტრატორებს აძლევენ ვებსაიტის თარგმანებზე ზუსტ კონტროლს.

სარჩევი

შესავალი: რატომ არის მნიშვნელოვანი გამორიცხვის ფილტრები

გამოწვევები გამორიცხვის ფილტრების გარეშე

გარკვეული გვერდების გამორიცხვის შესაძლებლობის გარეშე, მანქანურ თარგმანს შეუძლია შექმნას შეუსაბამო ან არასაჭირო კონტენტი. ისეთი გვერდები, როგორიცაა ძიების შედეგები, დანართების გვერდები ან თარიღის არქივები, ხშირად არ აწვდიან ვიზიტორებს უნიკალურ კონტენტს. ამ გვერდების თარგმნამ შეიძლება რესურსები ფლანგოს და მკითხველი დააბნიოს. გარდა ამისა, გვერდების თარგმნამ, რომლებიც ინდექსირებული არ უნდა დარჩეს, შეიძლება გავლენა მოახდინოს საძიებო სისტემის ოპტიმიზაციაზე, რაც პოტენციურად ამცირებს ვებსაიტის საერთო რეიტინგს. გამორიცხვის ფილტრები ვებსაიტის მფლობელებს საშუალებას აძლევს, თავიდან აიცილონ ეს პრობლემები და ამავდროულად, მნიშვნელოვანი კონტენტი სრულად თარგმნილი იყოს.

მომხმარებლის მოთხოვნები და გამოხმაურება

მომხმარებელთა გამოხმაურება მუდმივად ხაზს უსვამს შერჩევითი თარგმანის აუცილებლობას. მომხმარებლებს სურდათ, რომ Autoglot-ის მიერ კონკრეტული გვერდების ავტომატური დამუშავების თავიდან აცილების ფუნქცია ჰქონოდათ, არსებული თარგმანების ჩვენების შესაძლებლობის შენარჩუნებით. ეს ფუნქცია უზრუნველყოფს, რომ ვებსაიტები დარჩნენ მრავალენოვანნი ყველაზე მნიშვნელოვან სფეროებში, ამავდროულად შეამცირონ თარგმანის არასაჭირო ძალისხმევა და ხარჯები.

გამორიცხვის ფილტრები უმნიშვნელოვანესი განახლებაა, რომელიც აუმჯობესებს თარგმანის კონტროლსა და ეფექტურობას. ისინი პირდაპირ რეაგირებენ მომხმარებლის გამოხმაურებაზე და წყვეტენ შეუსაბამო გვერდების თარგმნასთან დაკავშირებულ საერთო გამოწვევებს.

არასაჭირო თარგმანების თავიდან აცილებით და არსებული თარგმანების შენარჩუნებით, Autoglot უზრუნველყოფს უფრო გამარტივებულ, ეკონომიურ და SEO-მეგობრულ მრავალენოვან ვებსაიტის გამოცდილებას.

აგრეთვე იხილეთ: როგორ მოვახდინოთ თარგმანის პროცესის ავტომატიზაცია WordPress-ისთვის?

გამორიცხვის ფილტრების გაგება

რა არის გამორიცხვის ფილტრები

გამორიცხვის ფილტრები არის ფუნქცია, რომელიც ვებსაიტის ადმინისტრატორებს საშუალებას აძლევს გააკონტროლონ, თუ რომელ გვერდებს გამორიცხავს Autoglot თარგმანიდან. ყველა გვერდის ავტომატურად თარგმნის ნაცვლად, ეს ფილტრები საშუალებას გაძლევთ, თავიდან აიცილოთ კონკრეტული კონტენტის დამუშავება. ეს უზრუნველყოფს, რომ ითარგმნება მხოლოდ შესაბამისი და ღირებული გვერდები, რაც ამცირებს არასაჭირო სამუშაო დატვირთვას და თარგმანის ხარჯებს.

ძირითადი ფუნქციონალობა

გამორიცხვის ფილტრები ინარჩუნებს არსებული თარგმანების ხილვადობას და ამავდროულად ბლოკავს ახალ თარგმანებს. თუ გვერდს უკვე აქვს თარგმნილი ვერსია, Autoglot გააგრძელებს მის ჩვენებას. თუმცა, გამორიცხული გვერდებისთვის ახალი თარგმანი არ გენერირდება. ეს მიდგომა აბალანსებს კონტენტის ხელმისაწვდომობას თარგმანის რესურსების ეფექტურ გამოყენებასთან, რაც ადმინისტრატორებს აძლევს მოქნილობას, ეფექტურად მართონ მრავალენოვანი ვებსაიტები.

გამორიცხვის ფილტრების ტიპები

Autoglot გთავაზობთ რამდენიმე გზას იმის დასადგენად, თუ რომელი გვერდები უნდა გამოირიცხოს.

  • URL ფილტრები: შეგიძლიათ გამორიცხოთ გვერდები URL შაბლონების გამოყენებით, მათ შორის ჩანაცვლებითი ნიშნების გამოყენებით. მაგალითად, /blog/* ხელს უშლის ბლოგის განყოფილებაში არსებული ყველა გვერდის თარგმნას.
  • გვერდის ტიპის ფილტრები: არაარსებითი შინაარსის თარგმნის თავიდან ასაცილებლად, შესაძლებელია გარკვეული ტიპის გვერდების გამორიცხვა, როგორიცაა ძიების შედეგები, დანართების გვერდები ან კატეგორიებისა და თარიღების არქივები.

მეტა რობოტების თეგი

გარდა ამისა, ადმინისტრატორებს შეუძლიათ გამორიცხული გვერდებისთვის „meta robots“ tag-ის „noindex“-ზე დაყენება, რაც საძიებო სისტემებს მათ ინდექსირებაში ხელს შეუშლის. ეს აუმჯობესებს SEO მენეჯმენტს და უზრუნველყოფს, რომ შეუსაბამო კონტენტი გავლენას არ მოახდენს რეიტინგზე.

პრაქტიკული მაგალითები

გამორიცხვის ფილტრები თარგმანის ქცევაზე მიზანმიმართული კონტროლის საშუალებას იძლევა. მაგალითად, ვებსაიტმა შეიძლება გამორიცხოს თავისი შიდა ძიების შედეგები და მომხმარებლის მიერ გენერირებული კონტენტი, პროდუქტის გვერდებისა და ბლოგ პოსტების სრულად თარგმნისას. ანალოგიურად, საინფორმაციო ვებსაიტებს შეუძლიათ თავიდან აიცილონ ძველი არქივის გვერდების თარგმნა და ამავდროულად შეინარჩუნონ უახლესი სტატიების მრავალენოვანი ვერსია.

გამორიცხვის ფილტრები თარგმანის პრიორიტეტების ზუსტ კონტროლს უზრუნველყოფს. ისინი ადმინისტრატორებს საშუალებას აძლევს განსაზღვრონ, რომელი გვერდები შეიძლება დარჩეს უთარგმნელი, უზრუნველყონ არსებული თარგმანების ხელმისაწვდომობა და შეინარჩუნონ SEO მთლიანობა. ეს ფუნქცია ხელს უწყობს თარგმანის რესურსების ოპტიმიზაციას, თარგმანის ROI-ს გაუმჯობესებას და WordPress ვებსაიტებისთვის Autoglot-ის საერთო ეფექტურობის გაზრდას.

აგრეთვე იხილეთ: როგორ გავზომოთ თარგმანის ROI?

როგორ მუშაობს გამორიცხვის ფილტრები Autoglot-ში

URL ფილტრები: ზუსტი კონტროლი გვერდის მისამართის მიხედვით

URL ფილტრები ადმინისტრატორებს საშუალებას აძლევს, გამორიცხონ კონკრეტული გვერდები მათი ვებ მისამართების მიხედვით. ეს განსაკუთრებით სასარგებლოა ვებსაიტის იმ სექციებისთვის, რომლებიც არ საჭიროებენ თარგმნას, როგორიცაა შიდა ბლოგები, სარეკლამო გვერდები ან დროებითი კამპანიები.

ეს პარამეტრი შეგიძლიათ იხილოთ Autoglot-ის გაფართოებულ პარამეტრებში – გამორიცხვის ფილტრებში. საიტის ადმინისტრატორს შეუძლია დაამატოს რაც შეიძლება მეტი ფილტრი, თითო თითო ხაზზე. Autoglot მხარს უჭერს ველური ნიშნების შაბლონებს, რაც აადვილებს ერთდროულად რამდენიმე გვერდის გამორიცხვას. მაგალითად, „/blog/*“-ის გამოყენება ავტომატურად ხელს შეუშლის ბლოგის განყოფილებაში არსებული ყველა გვერდის თარგმნას, თითოეული გვერდისთვის ხელით შერჩევის საჭიროების გარეშე.

ადმინისტრატორებს შეუძლიათ მრავალი URL შაბლონის გაერთიანება საიტის რთული სტრუქტურების დასაფარად. ეს საშუალებას იძლევა, დაწესდეს მოქნილი გამორიცხვის წესები, რომლებიც შეესაბამება გვერდის სხვადასხვა გზას, მათ შორის ჩადგმულ ქვედირექტორიებს. მკაფიო URL ფილტრების განსაზღვრით, ვებსაიტებს შეუძლიათ თავიდან აიცილონ ისეთი გვერდების არასაჭირო თარგმნა, რომლებიც საერთაშორისო ვიზიტორებისთვის ღირებულებას არ წარმოადგენს, რაც ზოგავს როგორც დროს, ასევე ხარჯებს.

გვერდის ტიპის ფილტრები: არასაჭირო კონტენტის გამორიცხვა

გვერდის ტიპის ფილტრები მიზნად ისახავს გვერდების კონკრეტულ კატეგორიებს, რომლებსაც ხშირად თარგმნა არ სჭირდებათ. ეს მოიცავს ძიების შედეგების გვერდებს, დანართების გვერდებს და არქივებს, როგორიცაა კატეგორიის, თეგის ან თარიღზე დაფუძნებული სიები. ამ გვერდების თარგმნა, როგორც წესი, არ არის საჭირო, რადგან ისინი შეიცავს განმეორებად ან არაუნიკალურ შინაარსს, რომელიც არ აუმჯობესებს მომხმარებლის გამოცდილებას სხვა ენებზე.

ეს პარამეტრი შეგიძლიათ იხილოთ Autoglot-ის გაფართოებულ პარამეტრებში – გამორიცხვის ფილტრებში. საიტის ადმინისტრატორს შეუძლია აირჩიოს არსებული ტაქსონომიის არქივიდან, რომელიც სპეციფიკურია მათი ბლოგებისთვის. ეს, როგორც წესი, თეგებისა და კატეგორიების არქივებია, მაგრამ შეიძლება მოიცავდეს WooCommerce პროდუქტის კატეგორიებსა და თეგებს, ასევე სხვა არქივის გვერდებს, როგორიცაა თარიღების არქივი, ავტორების არქივი და ა.შ.

გვერდის ტიპის ფილტრების გამოყენება უზრუნველყოფს, რომ მხოლოდ შინაარსიანი შინაარსი ითარგმნება. მაგალითად, ელექტრონული კომერციის ვებსაიტს შეუძლია პროდუქტის გვერდების თარგმნა არქივის გვერდების ან შიდა ძიების შედეგების გამორიცხვით. ეს ხელს უშლის ზედმეტ თარგმანებს და აუმჯობესებს საიტის საერთო მუშაობას, როგორც მომხმარებლებისთვის, ასევე მანქანური თარგმანის დამუშავებისთვის.

Meta Robots Tag: გამორიცხული გვერდების SEO-ს კონტროლი

მეტა რობოტების „noindex“ ოფცია ხელმისაწვდომია გამორიცხული გვერდებისთვის. ეს ფუნქცია ხელს უშლის საძიებო სისტემებს ისეთი კონტენტის ინდექსირებაში, რომელიც არ არის თარგმნილი ან არ არის განკუთვნილი საერთაშორისო აუდიტორიისთვის. noindex-ის გამოყენება ხელს უწყობს SEO ხარისხის შენარჩუნებას, რადგან უზრუნველყოფს, რომ ძიების შედეგებში არ გამოჩნდება შეუსაბამო ან დუბლირებული კონტენტი, რამაც შეიძლება გავლენა მოახდინოს საიტის რეიტინგზე.

ეს ფუნქცია შეუფერხებლად მუშაობს არსებულ SEO სტრატეგიებთან. ადმინისტრატორებს შეუძლიათ კონკრეტული გვერდების თარგმანიდან გამორიცხვა და იმის უზრუნველყოფა, რომ ისინი არ მოიძებნოს, ამავდროულად, საიტის დანარჩენ ნაწილს საშუალება მისცენ ისარგებლონ სრული მრავალენოვანი SEO ოპტიმიზაციით.

როგორ ამუშავებს Autoglot გამორიცხულ გვერდებს

გვერდის გამორიცხვის შემთხვევაშიც კი, Autoglot მაინც აჩვენებს არსებულ თარგმანებს, თუ ეს შესაძლებელია. ეს უზრუნველყოფს, რომ საიტის სხვადასხვა ენაზე სტუმრებს კვლავ შეეძლებათ ადრე თარგმნილ კონტენტზე წვდომა გამორიცხული გვერდებისთვის ახალი მანქანური თარგმანის გენერირების გარეშე. ყველა შიდა ბმული კვლავაც გადამისამართებს მომხმარებლებს საიტის თარგმნილ ვერსიაზე, როდესაც ის ხელმისაწვდომია, რაც უზრუნველყოფს მრავალენოვანი გამოცდილების თანმიმდევრულობას.

ეს მიდგომა აბალანსებს თარგმანის კონტროლს ხელმისაწვდომობასთან. ის ადმინისტრატორებს საშუალებას აძლევს ეფექტურად მართონ რესურსები, პრიორიტეტად მიანიჭონ მნიშვნელოვან კონტენტს და შეინარჩუნონ პროფესიონალური იერსახე საერთაშორისო ვიზიტორებისთვის.

რეზიუმე

Autoglot v2.11-ში გამორიცხვის ფილტრები თარგმანების კონტროლის მრავალ მეთოდს გვთავაზობს. URL ფილტრები, გვერდის ტიპის ფილტრები და მეტა რობოტების ოფციები ადმინისტრატორებს აძლევს მოქნილობას, გამორიცხონ შეუსაბამო კონტენტი და ამავდროულად შეინარჩუნონ არსებითი თარგმანები.

ეს სისტემა უზრუნველყოფს თარგმანის რესურსების ეფექტურ გამოყენებას, SEO-ს უკეთეს მართვას და ვებსაიტის ვიზიტორებისთვის მრავალ ენაზე შეუფერხებელ გამოცდილებას. ამ ფილტრების გაგებითა და გამოყენებით, WordPress საიტების მფლობელებს შეუძლიათ ეფექტურად ოპტიმიზაცია გაუწიონ თავიანთ მრავალენოვან სტრატეგიას.

წაიკითხეთ მეტი: მრავალენოვანი SEO

უპირატესობები Autoglot-ის მომხმარებლებისთვის

  1. გამორიცხვის ფილტრები ვებსაიტის მფლობელებს თარგმანის ხარჯების დაზოგვაში ეხმარება. არასაჭირო გვერდების თარგმნის თავიდან აცილებით, ადმინისტრატორები ამცირებენ მანქანური თარგმანის მოთხოვნების რაოდენობას. ეს განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია იმ საიტებისთვის, რომლებიც იხდიან თარგმნილი სიტყვის ან გვერდის თითოეული ნომრის მიხედვით. რესურსები შეიძლება ფოკუსირებული იყოს მაღალი პრიორიტეტის მქონე კონტენტის თარგმნაზე, რაც უზრუნველყოფს ფულისა და დამუშავების სიმძლავრის ეფექტურად ხარჯვას.
  2. ადმინისტრატორებს უფრო მეტი კონტროლი აქვთ იმაზე, თუ რომელი კონტენტი ითარგმნება. ისეთი გვერდები, როგორიცაა ძიების შედეგები, დანართის გვერდები ან არქივები, ხშირად არ უზრუნველყოფენ უნიკალურ ღირებულებას. გამორიცხვის ფილტრები საშუალებას იძლევა, ეს გვერდები უთარგმნელი დარჩეს და ამავდროულად უზრუნველყოფენ, რომ მნიშვნელოვანი სექციები, როგორიცაა ბლოგის პოსტები, პროდუქტის გვერდები ან სადესანტო გვერდები, სრულად იყოს დაფარული თარგმანით. ეს მიზანმიმართული მიდგომა ამარტივებს კონტენტის მართვას და ინარჩუნებს ვებსაიტის ორგანიზებულობას.
  3. გამორიცხვის ფილტრები ხელს უწყობს SEO-ს ძლიერი შესრულების შენარჩუნებას. მეტა რობოტების noindex ოფციის გამოყენებით, ადმინისტრატორებს შეუძლიათ ხელი შეუშალონ საძიებო სისტემებს გამორიცხული გვერდების ინდექსირებაში. ეს თავიდან აიცილებს დუბლირებული ან დაბალი ღირებულების მქონე კონტენტით გამოწვეულ პოტენციურ ჯარიმებს. ამავდროულად, SEO-სთვის აუცილებელი თარგმნილი გვერდები კვლავაც ეფექტურად რანჟირდება, რაც ინარჩუნებს ძიების ხილვადობას მრავალ ენაზე.
  4. ვიზიტორები კვლავ ხედავენ გამორიცხული გვერდების არსებულ თარგმანებს. Autoglot უზრუნველყოფს, რომ გამორიცხულ გვერდებზე არსებული ყველა ბმული მომხმარებლებს საიტის თარგმნილ სექციებზე გადამისამართებს, თუ ისინი ხელმისაწვდომია. ეს უზრუნველყოფს შეუფერხებელ მრავალენოვან გამოცდილებას, თუნდაც იმ გვერდებისთვის, რომლებიც აქტიურად არ არის თარგმნილი. მომხმარებლებს შეუძლიათ საიტზე ნავიგაცია ისე, რომ არ წააწყდნენ თარგმნილ კონტენტს იქ, სადაც ეს ყველაზე მნიშვნელოვანია.

გამორიცხვის ფილტრები პრაქტიკულ სარგებელს იძლევა ხარჯების, მენეჯმენტის, SEO-სა და მომხმარებლის გამოცდილების თვალსაზრისით. შერჩევითი თარგმანის დაშვებით, Autoglot უზრუნველყოფს რესურსების ეფექტურ გამოყენებას, უკეთეს ორგანიზებას, საძიებო სისტემის უფრო ძლიერ მუშაობას და საერთაშორისო ვიზიტორებისთვის შეუფერხებელ გამოცდილებას. ეს ფუნქცია შეესაბამება Autoglot-ის მომხმარებლების საერთო მოთხოვნებს და აუმჯობესებს საიტის საერთო მართვას.

აგრეთვე იხილეთ: როგორ ვმართოთ მრავალენოვანი კონტენტი WordPress საიტებზე?

სხვა გაუმჯობესებები ვერსია 2.11-ში

  • Autoglot v2.11 მოიცავს მცირე, მაგრამ შთამბეჭდავ ოპტიმიზაციას ძიების ფუნქციაში. განახლება აუმჯობესებს ძიების სიჩქარეს და სიზუსტეს დანამატის პარამეტრებში. საიტის ვიზიტორებს ახლა შეუძლიათ უფრო ეფექტურად იპოვონ გვერდები, პოსტები და სხვა კონტენტი, რითაც გაუმჯობესდება მომხმარებლის საერთო გამოცდილება.
  • ტექსტის ჩანაცვლების მოდულმა ამ ვერსიაში მცირე შეცდომები გამოსწორდა. წინა ვერსიები ხანდახან იწვევდა მცირე შეუსაბამობებს დაფაზე. ვერსია 2.11-ში ეს პრობლემები მოგვარდა, რაც უზრუნველყოფს ტექსტის ჩანაცვლების სწორად და თანმიმდევრულად გამოყენებას.

მიუხედავად იმისა, რომ ეს ცვლილებები შეიძლება უმნიშვნელოდ მოგეჩვენოთ, ისინი აძლიერებენ Autoglot-ის საერთო გამოყენებადობას. ოპტიმიზებული ძიების ფუნქციონალი და საიმედო ტექსტის ჩანაცვლება ადმინისტრატორებს ეხმარება რთული ვებსაიტების ეფექტურად მართვაში. ახალ გამორიცხვის ფილტრებთან ერთად, ეს განახლებები უზრუნველყოფს თარგმანის ამოცანების გამარტივებას და მნიშვნელოვანი კონტენტის ზუსტად შენარჩუნებას სხვადასხვა ენაზე.

ფოკუსირება შესრულებასა და სტაბილურობაზე

Autoglot v2.11 ხაზს უსვამს მუშაობას, სტაბილურობას და მომხმარებლის კონტროლს. ყოველი უმნიშვნელო გაუმჯობესება ვებსაიტის მფლობელებისთვის უფრო გლუვ გამოცდილებას უზრუნველყოფს. უფრო სწრაფი ძიება, ტექსტის ზუსტი ჩანაცვლება და კონტროლირებადი თარგმანის გამორიცხვები ერთად მუშაობს პოტენციური შეცდომების შესამცირებლად და პროდუქტიულობის გაზრდის მიზნით. ეს საშუალებას აძლევს მომხმარებლებს, ყურადღება გაამახვილონ კონტენტის სტრატეგიასა და მრავალენოვან ზრდაზე, დანამატებთან დაკავშირებული პრობლემების მოგვარების ნაცვლად.

დასკვნა: უფრო ჭკვიანი, უფრო მოქნილი თარგმანები

გამორიცხვის ფილტრების ღირებულება

Autoglot v2.11-ში გამორიცხვის ფილტრები ვებსაიტის ადმინისტრატორებს თარგმანებზე ზუსტ კონტროლს აძლევს. გამორიცხვის გვერდების შერჩევით, მომხმარებლებს შეუძლიათ თარგმანის ძალისხმევა ყველაზე მნიშვნელოვან კონტენტზე გაამახვილონ, ამავდროულად თავიდან აიცილონ არასაჭირო ან დაბალი ღირებულების გვერდების დამუშავება. ეს უზრუნველყოფს ეკონომიურად ეფექტურ, ორგანიზებულ და SEO-სთვის მოსახერხებელ მრავალენოვან ვებსაიტს.

მომხმარებლებისთვის უპირატესობები

გამორიცხვის ფილტრების გამოყენებით, ადმინისტრატორები ზოგავენ დროს, ამცირებენ ხარჯებს და აუმჯობესებენ კონტენტის მართვას. გვერდები, რომლებიც არ საჭიროებენ თარგმნას, როგორიცაა არქივები, ძიების შედეგები ან დანართის გვერდები, შეიძლება ხელუხლებელი დარჩეს, ხოლო არსებული თარგმანები ხელმისაწვდომი რჩება. გარდა ამისა, meta robots noindex ოფცია ხელს უწყობს ძლიერი SEO-ს შენარჩუნებას, რადგან ხელს უშლის გამორიცხული გვერდების საძიებო სისტემების მიერ ინდექსირებას. ვიზიტორები განიცდიან უწყვეტ მრავალენოვან ვებსაიტს, სადაც ყველა მნიშვნელოვანი კონტენტი თარგმნილია და შიდა ბმულები სწორად ფუნქციონირებს.

ვებსაიტის მფლობელებს ვურჩევთ, განაახლონ Autoglot ვერსია 2.11-მდე, რათა სრულად გამოიყენონ ეს ფუნქციები. გამორიცხვის ფილტრები მომხმარებლებს საშუალებას აძლევს, ოპტიმიზაცია გაუკეთონ თარგმანის სამუშაო პროცესს, უფრო ეფექტურად მართონ რესურსები და შეინარჩუნონ SEO ხარისხი.

მოდული აგრძელებს ავტომატიზაციის უზრუნველყოფას და ამავდროულად ადმინისტრატორებს აძლევს ინსტრუმენტებს, რომლებიც მათ ვებსაიტისთვის თარგმანის ქცევის პერსონალიზაციისთვის სჭირდებათ.

თქვენი შემდეგი ნაბიჯები

  1. ჩამოტვირთეთ Autoglot WordPress Translation Plugin WordPress-ის საცავიდან.
  2. დარეგისტრირდით Autoglot Control Panel-ში და მიიღეთ თქვენი API გასაღები უფასოდ.
  3. აირჩიეთ ენები და ისიამოვნეთ თქვენი ახალი მრავალენოვანი ვებსაიტით!

ავტოგლოტის გუნდი

Autoglot იქმნება თქვენი WordPress ბლოგის ან ვებსაიტის ავტომატურად თარგმნისთვის თქვენს მიერ არჩეულ მრავალ ენაზე. Autoglot არის სრულად ავტომატიზირებული, SEO თავსებადი და ძალიან მარტივი ინტეგრირება.

Autoglot 2.10 უშვებს ენის გადამრთველის ბლოკებს: როგორ დავამატოთ ენის გადამრთველი WordPress საიტის რედაქტორში?

Autoglot v2.10 ცვლის WordPress საიტების მიერ სხვადასხვა ენის დამუშავების წესს WordPress-ის ახალი ენების გადამრთველი ბლოკების დახმარებით.

დაწვრილებით

Autoglot 2.9 წარმოგიდგენთ ენის ახალ გადამრთველს: როგორ დავამატოთ ენის გადამრთველი WordPress-ის მენიუში?

Autoglot 2.9 WordPress-ის მენიუებს მოქნილ ენობრივ გადამრთველებს უმატებს, რაც აუმჯობესებს მრავალენოვან ნავიგაციას, მომხმარებლის გამოცდილებას და საიტის მართვას.

დაწვრილებით

Autoglot 2.8 წარმოგიდგენთ ინტეგრირებულ უკუკავშირის ფორმებს: როგორ დავტოვოთ უკუკავშირი თარგმანის მოდულზე?

Autoglot v2.8-ში უკუკავშირის ფორმების დანერგვა მომხმარებელზე ორიენტირებული დანამატის შექმნისკენ გადადგმულ მნიშვნელოვან ნაბიჯს წარმოადგენს.

დაწვრილებით