Višejezične web stranice nude odličnu priliku da se dotaknete veće publike razbijanjem jezičnih barijera. U današnjoj globalnoj ekonomiji, preduzeća koja ograničavaju svoj sadržaj na jedan jezik potencijalno propuštaju milione korisnika koji ne govore engleski.
Prevođenjem vaše web stranice na više jezika otvarate vrata novim tržištima, olakšavajući međunarodnim klijentima da se bave vašim sadržajem i uslugama. To može dovesti do viših stopa konverzije, jer je veća vjerovatnoća da će posjetioci komunicirati sa sadržajem na svom maternjem jeziku.
Vidi također: Kako poboljšati kvalitet sadržaja uz lokalizaciju web stranice?
Prednosti višejezičnih web stranica za globalni doseg
Poboljšanje SEO rangiranja na globalnom nivou
Posjedovanje višejezične web stranice može značajno poboljšati vašu optimizaciju za pretraživače (SEO) na globalnoj razini. Kada prevodite svoju web stranicu, u suštini stvarate nove verzije svojih stranica koje se zasebno indeksiraju od strane pretraživača kao što je Google. Ovo poboljšava vaše šanse za rangiranje u rezultatima pretraživanja koji nisu na engleskom, omogućavajući vašoj web stranici da se pojavi u pretraživanjima specifičnim za regiju. Osim toga, prevedeni sadržaj koji uključuje lokalizirane ključne riječi dodatno će poboljšati vaše šanse za viši rang na međunarodnim tržištima.
Poboljšanje korisničkog iskustva
Pružanje sadržaja na više jezika poboljšava cjelokupno korisničko iskustvo, što dovodi do većeg zadovoljstva korisnika. Ljudi radije konzumiraju sadržaj na svom maternjem jeziku, a višejezična web stranica pomaže u jačanju povjerenja i kredibiliteta. Iskustvo prilagođeno korisniku potiče posjetitelje da duže ostanu na stranici, istražuju više stranica i dublje se uključe u vaš sadržaj, što zauzvrat povećava ukupni učinak i metriku vaše web lokacije.
Višejezične web stranice pomažu preduzećima da dosegnu širu publiku, poboljšaju svoje SEO rangiranje u različitim regijama i stvore bolje korisničko iskustvo tako što će zadovoljiti želje posjetitelja koji ne govore engleski. To u konačnici dovodi do povećanog angažmana i konverzija.
Izvor: 5 razloga zašto je višejezična web stranica korisna za vaše poslovanje
Uvod u SEOPress dodatak
Šta je SEOPress?
SEOPress je moćan WordPress dodatak dizajniran da pomogne korisnicima da optimiziraju SEO svoje web stranice i poboljšaju svoje rangiranje na pretraživačima. Nudi širok spektar funkcija kao što su prilagođeni meta opisi, oznake otvorenog grafa, XML mape sajta, breadcrumbs i još mnogo toga – sve sa ciljem poboljšanja SEO-a na stranici. Sa svojim korisničkim sučeljem, čak i početnici mogu upravljati SEO-om bez potrebe za tehničkom stručnošću. SEOPress je kompatibilan sa većinom WordPress tema i dodataka, što ga čini raznovrsnim alatom za bilo koju WordPress stranicu koja želi poboljšati svoju vidljivost na pretraživačima.
Ključne karakteristike SEOPress-a
SEOPress nudi nekoliko istaknutih funkcija koje ga čine opcijom za korisnike WordPress-a.
- Prilagodljivi meta naslovi i opisi: Korisnici mogu lako kontrolirati kako se njihove stranice pojavljuju u rezultatima tražilice prilagođavanjem naslova i meta opisa.
- XML i HTML Sitemap: SEOPress automatski generiše XML mape sajta, pomažući pretraživačima da indeksiraju i indeksiraju sajt. HTML mape web stranica također pružaju korisnicima pristupačnu mapu sadržaja web stranice.
- Otvorite Graph i Twitter kartice: Dodatak integriše SEO na društvenim mrežama omogućavajući korisnicima da upravljaju načinom na koji se njihov sadržaj deli na platformama kao što su Facebook i Twitter preko Open Graph oznaka i Twitter kartica.
- Analiza sadržaja: SEOPress nudi alat za analizu sadržaja koji provjerava faktore na stranici kao što su upotreba ključnih riječi, meta tagovi i čitljivost, pomažući poboljšanju ukupnog SEO kvaliteta sadržaja.
- Breadcrumbs: Breadcrumbs su korisne i za korisnike i za pretraživače, a SEOPress vam omogućava da ih implementirate kako biste poboljšali navigaciju i strukturu stranice.
- Upravljanje preusmjeravanjem: Možete upravljati preusmjeravanjem 301 i 404 kako biste osigurali da korisnici i tražilice ne naiđu na neispravne veze.
Prednosti SEOPress-a
SEOPress se ističe po jednostavnosti upotrebe, pristupačnosti i sveobuhvatnom skupu funkcija. Za razliku od nekih drugih SEO dodataka, SEOPress nudi i besplatnu i premium verziju, što ga čini pristupačnim za sve tipove korisnika, od malih blogova do velikih preduzeća. Njegova intuitivna kontrolna tabla omogućava korisnicima da sa lakoćom upravljaju složenim SEO zadacima.
Nedostaci SEOPress-a
Uprkos brojnim prednostima, SEOPress ima nekoliko nedostataka kojih bi korisnici trebali biti svjesni. Jedan potencijalni nedostatak je to što besplatna verzija nudi mnoge funkcije, ali neke napredne funkcionalnosti kao što su WooCommerce SEO, video sitemapovi i lokalni SEO dostupni su samo u premium verziji. Ovo može biti ograničavajuće za korisnike sa specifičnim potrebama koji nisu voljni ulagati u plaćenu verziju.
SEOPress je veoma svestran SEO dodatak za WordPress, koji nudi osnovne funkcije kao što su prilagodljive meta oznake, mape sajta i integracija društvenih medija. Jednostavan je za korisnika, pristupačan i vrlo kompatibilan s drugim dodacima. Međutim, neke od njegovih naprednih funkcija dostupne su samo u premium verziji i nedostaje mu ugrađena podrška za prevođenje, što može biti nedostatak za višejezične web stranice.
Izvor: SEOPress dodatak
Prednosti i nedostaci korištenja SEOPress-a za višejezične stranice
Prednosti SEOPress-a za višejezične web stranice
SEOPress nudi nekoliko funkcija koje mogu koristiti višejezičnim web stranicama, pomažući da se poboljša njihova vidljivost u međunarodnom pretraživanju.
- Prilagođene meta oznake za svaki jezik: SEOPress omogućava korisnicima da ručno postave jedinstvene meta naslove i opise za svaku jezičku verziju stranice. Ovo može poboljšati relevantnost i rangiranje vašeg sadržaja u rezultatima tražilice za svaki jezik.
- XML Sitemap za višejezični SEO: Dodatak automatski generiše XML mape sajta, što olakšava pretraživačima da indeksiraju i indeksiraju višejezične stranice. Ovo pomaže da se osigura da su sve verzije stranice na različitim jezicima ispravno indeksirane, povećavajući njihovu vidljivost u različitim regijama.
- Kontrola nad kanonskim URL-ovima: Kada imate više verzija iste stranice na različitim jezicima, SEOPress vam omogućava da upravljate kanonskim URL-ovima kako biste izbjegli probleme sa duplim sadržajem. Ovo osigurava da pretraživači prepoznaju svaku jezičnu verziju kao zaseban entitet, a ne kao duplikat sadržaja.
- Podrška za Open Graph i Twitter kartice: Dodatak vam omogućava da kreirate zasebne metapodatke društvenih medija (kao što su oznake Open Graph) za različite jezičke verzije vaše stranice, poboljšavajući performanse vašeg sadržaja na platformama kao što su Facebook i Twitter u različitim regijama.
Nedostaci SEOPress-a za višejezične web stranice
Iako SEOPress nudi korisne funkcije, postoje neki nedostaci kada je u pitanju upravljanje višejezičnim stranicama.
- Nedostatak ugrađene višejezične podrške: SEOPress ne uključuje funkciju automatskog prevođenja. To znači da korisnici moraju ručno prevesti sav sadržaj vezan za SEO, kao što su meta naslovi, opisi, pa čak i mape web stranica. Ovaj ručni rad može biti naporan, posebno za web stranice s velikim brojem stranica na više jezika.
- Ručno upravljanje Sitemapom: SEOPress automatski generiše mape sajta, ali ne obrađuje sam višejezični aspekt. Morate ručno osigurati da se prevedene verzije stranica dodaju u mapu web-mjesta, što može biti dugotrajno i sklono greškama.
- Ograničena automatizacija: SEOPress se ističe u SEO prilagođavanju, ali mu nedostaju funkcije automatizacije za upravljanje prijevodima na višejezičnom web mjestu. Morat ćete ručno ažurirati meta oznake, naslove i opise za svaki prijevod, što može biti izazovno ako često ažurirate sadržaj.
Izazovi višejezičnog SEO-a sa SEOPress-om
Upravljanje SEO-om za višejezične web stranice može biti komplikovano i dugotrajno uz SEOPress. Ručno prevođenje meta oznaka i ažuriranje XML mapa sajta svaki put kada se kreira nova jezička verzija stranice može biti zamorno. Ovaj proces zahtijeva pažnju na detalje i povećava rizik od ljudske greške. Izazov postaje sve očigledniji kako broj stranica i jezika na vašoj web stranici raste, što čini gotovo nemogućim efikasno upravljanje bez automatizacije.
SEOPress nudi nekoliko prednosti za višejezične web stranice, kao što su prilagodljive meta oznake, XML mape web stranica i kontrola nad kanonskim URL-ovima. Međutim, nedostatak ugrađene višejezične podrške i ručnog upravljanja mapom sajta može biti značajan nedostatak. Iako je dodatak moćan za SEO, upravljanje prijevodima za višejezičnu web stranicu može postati složen i dugotrajan zadatak.
Pročitajte više: Kako upravljati višejezičnim sadržajem na WordPress stranicama?
Instalacija i podešavanje SEOPress-a
Instalacija korak po korak
Instaliranje SEOPress-a na vašu WordPress web stranicu je jednostavan proces koji traje samo nekoliko minuta.
- Prijavite se na svoju WordPress kontrolnu tablu: Počnite tako što ćete se prijaviti na svoju WordPress stranicu kao administrator.
- Idite na Plugins – Add New: U meniju WordPress kontrolne ploče idite na odjeljak „Dodaci“ i kliknite na „Dodaj novo“.
- Potražite SEOPress: U traku za pretraživanje upišite “SEOPpress”. Službeni dodatak SEOPress trebao bi se pojaviti u rezultatima pretrage.
- Instalirajte i aktivirajte: Kliknite na dugme “Instaliraj odmah” pored SEOPress-a, a nakon instalacije kliknite na “Aktiviraj”. SEOPress će sada biti aktivan na vašoj stranici.
Početno podešavanje i konfiguracija
Jednom kada se SEOPress instalira, njegovo ispravno postavljanje je od suštinskog značaja za optimizaciju SEO performansi vaše stranice.
- Pristupite postavkama SEOPress: Na vašoj WordPress kontrolnoj tabli sada ćete vidjeti ikonu SEOPress. Kliknite na njega da uđete u panel postavki.
- Konfigurišite opšte postavke: Započnite postavljanjem općih opcija, kao što su meta naslov vaše početne stranice, meta opis i veze na društvenim mrežama. Također možete odabrati da sakrijete svoju stranicu od pretraživača ako još uvijek radite na njoj.
- Omogućite XML Sitemap: Idite na odjeljak “XML Sitemaps” ispod SEOPress menija. Uvjerite se da su XML mape web mjesta omogućene. SEOPress će automatski kreirati mapu sajta za vašu veb lokaciju, pomažući pretraživačima da efikasnije indeksiraju vašu veb lokaciju.
Postavljanje naslova i meta oznaka
Prilagođavanje naslova stranica i meta oznaka je ključno za vaš SEO uspjeh. SEOPress olakšava upravljanje ovim elementima.
- Idite na odjeljak Naslovi i meta oznake: Ovdje možete konfigurirati zadanu strukturu za naslove stranica i meta opise na cijeloj web stranici.
- Postavite globalni naslov i meta opise: Definirajte zadane naslove i meta opise za svoju početnu stranicu, postove, stranice i prilagođene vrste postova. SEOPress vam omogućava da koristite dinamičke varijable (kao što je naslov posta ili naziv stranice) da ih automatski generišete za novi sadržaj.
- Prilagodite pojedinačne stranice: Za detaljniju kontrolu, SEOPress vam omogućava da uredite naslov i meta opis svake stranice ili objave pojedinačno. Ovo je posebno važno za optimizaciju vašeg višejezičnog sadržaja, jer svaka verzija jezika treba imati jedinstveni naslov i meta opis.
Povezivanje SEOPressa sa Google Analytics
Jedna od moćnih karakteristika SEOPress-a je njegova sposobnost povezivanja sa Google Analytics.
- Idite na odjeljak Analitika: SEOPress olakšava integraciju Google Analyticsa dodavanjem vašeg ID-a za praćenje direktno u postavkama.
- Omogućite poboljšano praćenje: Također možete omogućiti poboljšane funkcije praćenja kao što su praćenje događaja, praćenje e-trgovine i još mnogo toga, kako biste bolje razumjeli kako korisnici stupaju u interakciju s vašom web lokacijom.
Postavljanje SEOPress-a je brz proces, a dodatak nudi širok raspon prilagodljivih postavki za poboljšanje vašeg SEO-a. Od konfigurisanja naslova i meta opisa do omogućavanja XML mapa sajta i integracije Google analitike, SEOPress pruža sveobuhvatne alate koji osiguravaju da je vaša stranica optimizovana za pretraživače.
Pročitajte više: SEOPress WordPress spremište
Važnost međunarodnog SEO-a sa SEOPress-om
Šta je međunarodni SEO?
Međunarodni SEO se odnosi na proces optimizacije vaše web stranice za dobre rezultate u rezultatima pretraživanja u različitim zemljama i jezicima. Cilj je osigurati da pretraživači poput Googlea razumiju koje zemlje ili jezike cilja vaš sadržaj. Ovo je ključno za višejezične web stranice jer pomaže da pravi sadržaj dođe do prave publike. Međunarodni SEO uključuje strategije kao što je korištenje “hreflang” oznaka, prevođenje ključnih SEO elemenata (kao što su meta oznake i naslovi stranica) i osiguravanje da mape stranica odražavaju sve jezične verzije vaših stranica.
Prevođenje naslova stranica i meta oznaka za višejezični SEO
Prevođenje naslova vaših stranica i meta oznaka je neophodno za dobro rangiranje u međunarodnim rezultatima pretraživanja. SEOPress pruža alate koji su vam potrebni za prilagođavanje ovih SEO elemenata za svaki jezik. Kada se stranica prevede na novi jezik, naslov i meta opis također bi trebali biti prevedeni kako bi odgovarali lokalnom jeziku i ponašanju pretraživanja.
Naslovi i meta tagovi su ključni signali koje pretraživači koriste za određivanje sadržaja stranice, tako da je pružanje ovih elemenata na ispravnom jeziku ključno za SEO performanse.
Dodavanje prevedenih stranica u SEOPress XML Sitemap
Da bi se osiguralo da vaše prevedene stranice budu ispravno indeksirane od strane pretraživača zahtijeva ažuriranje vaše XML mape stranice kako bi uključile sve jezične verzije. SEOPress automatski generiše XML mape sajta za vašu veb lokaciju, ali podrazumevano ne uključuje prevedene stranice osim ako ih ručno ne dodate. Ovo je važno za višejezične web stranice jer se tražilice oslanjaju na mape web stranica da pronađu i indeksiraju vaše stranice. Ako se vaše prevedene stranice ne nalaze u mapi web stranica, možda neće biti indeksirane, što utiče na vaš međunarodni SEO učinak.
Morat ćete ažurirati SEOPress XML sitemap svaki put kada dodate novi jezik ili prijevod kako biste osigurali da su sve stranice ispravno indeksirane. Ovo može biti dugotrajan proces, posebno ako često ažurirate ili dodajete novi sadržaj na više jezika.
Oznake “hreflang” za ciljanje jezika i regije
Korištenje hreflang oznaka je od suštinskog značaja da se pretraživačima kaže na koji jezik i regiju cilja svaka verzija vašeg sadržaja. SEOPress vam omogućava da ručno umetnete hreflang oznake, ali ih ne generiše automatski za višejezični sadržaj. Morat ćete osigurati da se ove oznake pravilno implementiraju za svaku prevedenu stranicu, jer pomažu u sprječavanju duplih problema sa sadržajem i osiguravaju da se prava verzija vaše stranice servira pravoj publici.
Međunarodni SEO je od vitalnog značaja za osiguravanje da vaš višejezični sadržaj dosegne pravu publiku i da se dobro kotira na pretraživačima. Prevođenje ključnih SEO elemenata kao što su naslovi stranica, meta tagovi i osiguranje da su sve jezičke verzije dodane u vašu XML mapu sajta su neophodni koraci. SEOPress nudi neke alate za međunarodni SEO, ali zahtijeva ručni napor za upravljanje višejezičnim aspektima, uključujući ažuriranje mapa web stranica i dodavanje oznaka hreflang.
Izvor: Višejezični SEO: 5 najboljih praksi koje treba zapamtiti
Ručno u odnosu na automatsko prevođenje za međunarodni SEO
Pristup ručnom prevođenju
Ručno prevođenje sadržaja vaše web stranice i SEO elemenata može biti vrlo precizan, ali dugotrajan proces. Ova metoda uključuje kreiranje pojedinačnih prevedenih verzija svake stranice na vašem sajtu, uključujući meta naslove, meta opise i druge ključne SEO oznake. Osim toga, svaka prevedena stranica mora biti ručno dodana u vašu SEOPress XML mapu stranice kako bi se osiguralo pravilno indeksiranje od strane pretraživača.
- Kreiranje sadržaja: Morat ćete kreirati potpuno prevedene verzije sadržaja vaše web stranice, uključujući postove, stranice i prilagođene vrste postova.
- Prevođenje SEO elemenata: Naslovi, meta opisi i oznake moraju biti prevedeni kako bi se osiguralo da pretraživači pravilno indeksiraju svaku jezičnu verziju. SEOPress vam omogućava da unesete ove prijevode, ali ćete to morati učiniti ručno za svaku stranicu na svakom jeziku.
- Ažuriranje promjena: Ako su napravljene bilo kakve promjene na vašem originalnom (primarnom jeziku) sadržaju – bilo da se radi o ažuriranju naslova, opisa ili glavnog teksta – morate ručno ažurirati prevedene stranice. Ovo može biti posebno izazovno za velike web stranice s čestim ažuriranjima sadržaja.
- Dodavanje u Sitemape: Svaka prevedena stranica mora se ručno dodati u SEOPress XML sitemap kako bi se osiguralo pravilno indeksiranje. Morat ćete osigurati da su sve prevedene stranice uvrštene u mapu web-lokacije i održavati je ažuriranom dok dodajete novi sadržaj ili jezike.
Iako vam ručni prijevod daje potpunu kontrolu nad kvalitetom i preciznošću vašeg sadržaja i SEO elemenata, može postati izuzetno dugotrajan i gotovo nemoguće upravljati kako raste broj jezika i stranica na vašoj web stranici. Ovaj pristup je praktičan samo za male sajtove sa ograničenim jezičkim opcijama ili gde je potreban najviši nivo kontrole kvaliteta.
Automatsko prevođenje sa Autoglotom
Korištenje automatiziranog rješenja kao što je Autoglot pojednostavljuje proces prevođenja, štedeći vrijeme uz održavanje kvaliteta SEO za višejezične web stranice. Autoglot se integriše sa SEOPress-om kako bi automatski preveo ne samo glavni sadržaj vaših stranica, već i ključne SEO elemente poput meta naslova, opisa i drugih oznaka.
- Automatsko prevođenje sadržaja i SEO elemenata: Autoglot automatski prevodi i sadržaj vaše stranice i povezane SEO elemente, uključujući meta oznake i naslove, na više jezika. Ovo eliminiše potrebu za ručnim unosom, omogućavajući vam da bez napora upravljate višejezičnim SEO-om.
- Automatsko ažuriranje Sitemap-a: Za razliku od ručnog prevođenja, Autoglot takođe modifikuje SEOPress XML mapu sajta dodavanjem svih prevedenih stranica, postova, kategorija i oznaka. Ovo osigurava da svaka prevedena stranica bude pravilno indeksirana od strane pretraživača bez ikakve ručne intervencije.
- Kontinuirana ažuriranja: Ako ažurirate bilo koji sadržaj na originalnom jeziku, Autoglot automatski odražava ove promjene u prevedenim verzijama, osiguravajući da vaš višejezični sadržaj ostane ažuriran. Nema potrebe da ručno ažurirate svaku prevedenu stranicu kada se naprave promjene, što smanjuje mogućnost grešaka.
Automatizacija prevođenja i SEO procesa pomoću Autoglota idealna je za web stranice sa više jezika ili čestim ažuriranjima, jer značajno smanjuje vrijeme i trud koji je potreban za upravljanje višejezičnim SEO-om. Besprekorna integracija Autoglota sa SEOPress-om osigurava da su sav sadržaj, meta tagovi, naslovi i mape sajta optimizovani za međunarodni SEO!
Ručno prevođenje SEO elemenata vaše web stranice nudi preciznost, ali zahtijeva značajno vrijeme i trud, posebno za velike višejezične stranice. Automatska rješenja kao što je Autoglot pojednostavljuju proces prevođenjem sadržaja i SEO elemenata, dok također ažuriraju XML mape web stranica bez ručnog rada. Za web stranice koje ciljaju na više jezika ili su podložne čestim ažuriranjima sadržaja, Autoglot-ova integracija sa SEOPress-om pruža pojednostavljeno rješenje za upravljanje međunarodnim SEO-om.
Izvor: Kako automatizirati proces prevođenja za WordPress?
Zaključak: Odaberite Autoglot za međunarodni SEO!
Optimizacija višejezične web stranice za međunarodni SEO je kritičan korak u dosezanju nove publike i privlačenju globalnog prometa. Uz sve veću potražnju za sadržajem na više jezika, osiguravanje da se vaša web stranica dobro kotira na međunarodnim pretraživačima je od suštinskog značaja za rast. SEOPress nudi moćan paket SEO alata za WordPress, ali kada je u pitanju višejezični sadržaj, proces može postati složen, posebno kod prevođenja naslova stranica, meta oznaka i mapa sajta.
Ručno prevođenje: visoka preciznost, veliki napor
Ručno upravljanje SEO-om za višejezičnu web stranicu može biti efikasno, ali dolazi sa značajnim izazovima. Iako vam ručni prijevod daje potpunu kontrolu nad kvalitetom sadržaja i SEO preciznošću, to je dugotrajan i radno intenzivan proces. Naslov svake stranice, meta opis i drugi SEO elementi moraju biti prevedeni pojedinačno. Osim toga, morat ćete ručno ažurirati SEOPress XML sitemap svaki put kada dodajete ili mijenjate sadržaj na različitim jezicima. Za male web stranice ili one s minimalnim ažuriranjem sadržaja, ručni prijevod može biti izvodljiv pristup, ali za veće web stranice s više jezika, može postati neizvodljiv.
Automatizacija uz Autoglot: Pojednostavljeni višejezični SEO
Za web stranice koje zahtijevaju efikasan i skalabilan višejezični SEO, korištenje automatiziranog rješenja kao što je Autoglot je najbolja opcija. Autoglot se neprimjetno integrira sa SEOPress-om kako bi automatski preveo ne samo sadržaj vaše web stranice već i kritične SEO elemente kao što su naslovi stranica, meta oznake i opisi. Autoglot se takođe brine o ažuriranju vaših SEOPress XML mapa sajta, osiguravajući da sve prevedene stranice indeksiraju pretraživači bez ručnog napora.
Uz Autoglot, cijeli proces prevođenja postaje automatiziran, što značajno smanjuje količinu vremena i truda potrebnog za održavanje višejezične web stranice. Ovo je posebno korisno za web stranice koje često ažuriraju sadržaj ili ciljaju na više jezika. Automatizacijom prijevoda vašeg sadržaja i SEO elemenata, Autoglot osigurava da vaša višejezična stranica u svakom trenutku ostane optimizirana za međunarodne pretraživače.
Final Thoughts
Međunarodni SEO je od suštinskog značaja za svaku web stranicu koja želi proširiti svoj doseg izvan svog maternjeg jezika. SEOPress pruža robusne alate za upravljanje SEO-om, ali ručni prijevod i upravljanje mapom stranice mogu postati neodoljivi za višejezične web stranice. Koristeći Autoglot, možete automatizirati prijevod vašeg sadržaja i SEO elemenata, uključujući naslove stranica, meta oznake i mape web stranica, čineći međunarodni SEO besprijekornim procesom.
Za vlasnike web stranica koji žele uštedjeti vrijeme, smanjiti greške i osigurati da njihova višejezična stranica bude pravilno optimizirana za pretraživače širom svijeta, Autoglot je vrhunsko rješenje. Ne samo da se bavi prevođenjem sadržaja, već i automatizira bitne SEO zadatke, pomažući da se vaša web stranica bolje rangira i radi bolje na više jezika i regija.