Autoglot 2.1 verbeter taalwisselaar: nuwe neutrale vlae en taalname

Ons is verheug om die jongste vrystelling van die Autoglot-inprop vir WordPress, weergawe 2.1, aan te kondig. Hierdie opdatering bring 'n verskeidenheid nuwe kenmerke, verbeterings en regstellings wat jou veeltalige WordPress-webwerwe meer gebruikersvriendelik en inklusief sal maak.

Autoglot 2.1 bevat belangrike verbeterings in taalwisselaar, taalname en algehele verbeterde werkverrigting en vertaalkwaliteit.

Wat is nuut in weergawe 2.1?

Neutrale vlae vir veelvuldige tale

Een van die uitstaande kenmerke in hierdie opdatering is die bekendstelling van "neutrale" vlae vir Engels, Duits, Frans en Portugees tale. Voorheen was die vlae wat hierdie tale verteenwoordig aan spesifieke lande gekoppel, soos die Amerikaanse of VK-vlag vir Engels of die Duitse vlag vir Duits. Dit het verwarring veroorsaak vir webwerwe wat gehore gerig het in streke waar hierdie vlae nie met hul primêre gebruikersbasis ooreenstem nie.

Met die nuwe neutrale vlae kan jy 'n vlag gebruik wat die taal verteenwoordig sonder om 'n spesifieke land te impliseer. Byvoorbeeld, as jou werf gebruikers in Mexiko teiken, kan jy die neutrale Spaanse vlag gebruik in plaas van die tradisionele Spaanse vlag wat Spanje verteenwoordig. Net so, vir Duits, kan jy die neutrale Duitse vlag gebruik in plaas van die een wat Duitsland verteenwoordig, wat dit ideaal maak vir webwerwe wat Oostenryk of Switserland teiken.

Belangrikheid van neutrale taalvlae

Neutrale taalvlae help om die beperkings van landspesifieke vlae te oorkom. As u 'n meertalige webwerf bou, kan u gehoor uit verskillende streke kom waar 'n enkele vlag verskillende betekenisse kan dra. Hier is hoekom neutrale taalvlae 'n aansienlike verbetering is:

  1. Inklusiwiteit: Deur neutrale vlae te gebruik, vermy jy die risiko om gebruikers van verskillende lande uit te sluit of aanstoot te gee. Byvoorbeeld, die gebruik van die Spaanse vlag om die Spaanse taal voor te stel, kan gebruikers van Mexiko of ander Spaanssprekende lande vervreem. ’n Neutrale vlag los hierdie probleem op en laat almal ingesluit voel.
  2. Buigsaamheid: Neutrale vlae bied groter buigsaamheid vir webwerwe met 'n globale gehoor. Of jy Engelssprekende gebruikers in die VSA, Kanada, Australië of die VK teiken, 'n neutrale Engelse vlag kan die taal verteenwoordig sonder om 'n spesifieke nasionaliteit te impliseer.
  3. Duidelikheid: Neutrale vlae kan ook duidelikheid verskaf wanneer verskeie tale vertoon word. As jou webwerf voorsiening maak vir Duitssprekende gebruikers van Duitsland, Oostenryk en Switserland, vermy die gebruik van 'n neutrale Duitse vlag verwarring en verteenwoordig die taal akkuraat.
  4. Handelsmerkkonsekwentheid: Deur neutrale vlae te gebruik, kan u 'n konsekwente handelsmerkbenadering op u webwerf handhaaf. Dit is veral waardevol vir besighede of organisasies wat in verskeie lande of streke werksaam is.

Neutrale vlae in Autoglot Weergawe 2.1

Met Autoglot weergawe 2.1 het ons neutrale vlae vir verskeie tale ingestel, insluitend:

  • Engels: In plaas van die Union Jack of Stars and Stripes, kan die nuwe neutrale Engelse vlag gebruik word om Engels voor te stel sonder om op 'n spesifieke land te fokus.
  • Duits: Die neutrale Duitse vlag kan gebruik word om die Duitse taal vir gehore in Duitsland, Oostenryk, Switserland en verder te verteenwoordig.
  • Frans: In plaas van die Franse driekleur, laat die neutrale Franse vlag jou toe om Franssprekende gebruikers uit verskeie streke te bereik sonder om 'n spesifieke land voor te stel.
  • Portugees: Die neutrale Portugese vlag kan vir Portugeessprekende gehore in Brasilië, Portugal of ander streke gebruik word sonder om 'n spesifieke nasionaliteit te beklemtoon.

Buigsame taalnaamvertoonopsies

Die vermoë om aan te pas hoe taalname vertoon word, is nog 'n belangrike kenmerk van hierdie opdatering. Jy kan kies uit verskeie vertoonformate, insluitend:

  • In hul eie tale: Hierdie opsie wys taalname in hul eie formaat (d.w.s. Deutsch, Français, Español, ens.). Dit help om 'n meer outentieke en inklusiewe ervaring vir gebruikers te skep.
  • In Engels: As jou gehoor internasionaal is, kan die vertoon van taalname in Engels nuttig wees om te verseker dat almal die opsies verstaan ​​(d.w.s. German, French, Spanish).
  • As ISO-kodes: ISO-kodes (DE, FR, ES) bied 'n gestandaardiseerde manier om tale voor te stel, wat duidelikheid bied vir veeltalige webwerwe.
  • Kombinasie van hierdie: Jy kan ook die formate meng en pas om by jou webwerf se ontwerp en gebruikersvoorkeure te pas.

Hierdie buigsaamheid laat jou toe om taalopsies aan te bied op 'n manier wat die beste by jou webwerf se gehoor pas.

Geringe regstellings om irrelevante PHP-waarskuwings te voorkom

In hierdie weergawe het ons 'n paar klein PHP-waarskuwings aangespreek wat in spesifieke scenario's kan verskyn. Alhoewel hierdie waarskuwings nie die funksionaliteit van die inprop beïnvloed het nie, kan dit vir gebruikers en ontwikkelaars verwarrend wees. Deur hierdie probleme op te los, het ons die inprop meer stabiel en gebruikersvriendelik gemaak.

Foutoplossings en verbeterings

Weergawe 2.1 bevat ook 'n verskeidenheid kleiner foutoplossings en verbeterings. Hierdie veranderinge verbeter die algehele werkverrigting en betroubaarheid van die inprop. Ons span het hard gewerk om gerapporteerde kwessies aan te spreek en die gebruikerservaring te verbeter. Soos altyd, waardeer ons jou terugvoer en moedig jou aan om voort te gaan om jou ervarings met ons te deel om Autoglot in toekomstige opdaterings te help verbeter.

Hoe om Autoglot weergawe 2.1 te kry

Hier is 'n stap-vir-stap installasiegids vir Autoglot weergawe 2.1. Hierdie gids dek alles van die aflaai van die inprop tot die opstel daarvan en die oplos van algemene probleme.

Stap 1: Laai die Autoglot-inprop af

U kan Autoglot aflaai vanaf óf die amptelike WordPress-inpropbewaarplek óf ons webwerf. Hier is hoe om dit te doen:

  • Van WordPress Plugin Repository: Maak jou WordPress-kontroleskerm oop, gaan na "Plugins" en klik "Voeg nuwe by." Tik "Autoglot" in die soekbalk en druk Enter. Soek Autoglot in die soekresultate en klik "Installeer nou." Sodra dit geïnstalleer is, klik "Aktiveer."
  • Vanaf ons webwerf: Besoek ons ​​amptelike webwerf en laai die inprop af. Nadat u afgelaai het, gaan na u WordPress-kontroleskerm, kies "Plugins" en klik "Voeg nuwe by." Klik dan op "Laai inprop op", kies die afgelaaide Autoglot-lêer en klik op "Installeer nou." Sodra die installasie voltooi is, klik "Aktiveer."

U kan ook Autoglot direk vanaf die amptelike WordPress-inprop-bewaarplek aflaai.

Bron

Stap 2: Registreer in Autoglot Control Panel

  • Om Autoglot 2.1 te begin gebruik, registreer gratis op ons Autoglot-kontrolepaneel.
  • Die registrasieproses is eenvoudig en gee jou toegang tot 'n magdom kragtige vertalingsbestuurkenmerke.
  • Jy sal jou gratis API-sleutel ontvang wat by jou WordPress Autoglot-instellings gevoeg moet word.

Autoglot-kontrolepaneel laat jou jou vertaaluitgawes beheer, gebruik opspoor en nuwe vertaalpakkette bestel.

Bron

Stap 3: Aanvanklike konfigurasie

Nadat u Autoglot geaktiveer het, sal u 'n paar basiese instellings moet opstel om u webwerf te begin vertaal. Hier is wat om te doen:

  1. Gaan na Autoglot-instellings: In jou WordPress-kontroleskerm, vind die "Autoglot"-afdeling in die sybalk en klik daarop.
  2. Kies Primêre Taal: Kies jou webwerf se primêre taal uit die lys. Dit is die taal waarin die meeste van jou inhoud tans is.
  3. Kies Vertaaltale: Kies die tale waarin jy wil hê jou webwerf moet vertaal word. Jy kan kies uit 'n wye verskeidenheid tale.
  4. Stel neutrale vlae: As jy tale soos Engels, Duits, Frans of Portugees gebruik, kan jy kies vir "neutrale" vlae. Dit is veral nuttig as jy streke teiken waar tradisionele vlae dalk misleidend kan wees. Neutrale vlae verteenwoordig nie spesifieke lande nie, wat dit ideaal maak vir internasionale gehore.
  5. Stel taalvertoonopsies in: Kies hoe jy wil hê dat die taalname moet verskyn. Jy kan moedertaalname (outonieme), Engels, ISO-kodes, of 'n kombinasie hiervan kies.
  6. Stoor jou veranderinge: Sodra jy die instellings gekonfigureer het, klik "Stoor" om dit toe te pas.

Stap 4: Voeg taalwisselaar by

Om gebruikers toe te laat om tussen tale te wissel, sal jy 'n taalwisselaar by jou webwerf moet voeg. Autoglot bied verskeie maniere om dit te doen:

  • Legstuk: Gaan na "Voorkoms" - "Widgets" in jou WordPress-dashboard. Soek die Autoglot-legstuk en sleep dit na die verlangde plek in jou sybalk of voetskrif. Dit sal 'n taalwisselaar by jou werf voeg.
  • Kortkode: Jy kan ook 'n kortkode gebruik om die taalwisselaar te plaas waar jy wil binne jou inhoud. Die kortkode is . Voeg dit eenvoudig by 'n bladsy, plasing of pasgemaakte HTML-blok om die taalwisselaar te vertoon.
  • Swaai staaf: As jy die taalwisselaar in 'n drywende balk wil hê, gaan na "Autoglot" - "Settings" en klik op "Enable Floating Language Switcher".

Stap 5: Toets die vertaling

Met Autoglot geïnstalleer en gekonfigureer, is dit tyd om die vertaling te toets:

  1. Maak jou webwerf oop: Besoek jou webwerf se voorkant en interaksie met die taalwisselaar om te verseker dat dit werk soos verwag.
  2. Gaan vertalings na: Skakel tussen verskillende tale en kontroleer die vertalings vir akkuraatheid. As jy enige probleme opmerk, kan jy die instellings in die Autoglot-kontroleskerm aanpas.
  3. Vee kas uit (indien van toepassing): As jy 'n kasinprop of 'n inhoudafleweringsnetwerk (CDN) gebruik, maak die kas skoon om te verseker dat die veranderinge op die regstreekse werf weerspieël word.

Opsporing van algemene probleme

As u enige probleme ondervind tydens installasie of konfigurasie, is hier 'n paar algemene probleme en oplossings:

  • Inprop installeer nie: Maak seker jy gebruik 'n versoenbare weergawe van WordPress. Autoglot vereis WordPress 5.0 of hoër. As jy vanaf 'n afgelaaide lêer installeer, maak seker dat dit nie beskadig is nie.
  • Taalwisselaar verskyn nie: Maak dubbel seker dat jy die taalwisselaar by die korrekte ligging (legstuk, kortkode of spyskaart) gevoeg het. As dit steeds nie verskyn nie, probeer om jou werf se kas skoon te maak of die skakelaar weer by te voeg.
  • PHP waarskuwings: As jy PHP-waarskuwings teëkom, maak seker dat jou WordPress-installasie en ander inproppe op datum is. As die probleem voortduur, kontak ons ​​ondersteuningspan vir verdere hulp.

Met hierdie gids behoort u Autoglot 2.1 met gemak te kan installeer en op te stel. As jy enige vrae het of bykomende ondersteuning nodig het, besoek asseblief ons ondersteuningsbladsy, waar jy ons ondersteuningspan kan kontak.

Kontak bladsy

Waarom Autoglot die beste vertaaloplossing vir u WordPress-werf is

Met hierdie opdatering bly Autoglot die beste oplossing vir die vertaling van WordPress-webwerwe. Of jy nou 'n besigheidswerf, 'n blog of 'n e-handelsplatform bou, ons inprop bied 'n omvattende stel kenmerke om jou te help om 'n meertalige ervaring te skep.

Hier is 'n paar van die redes waarom Autoglot die beste keuse is vir jou vertaalbehoeftes:

  • Gebruiksgemak: Ons inprop is ontwerp om gebruikersvriendelik te wees, sodat jy jou webwerf met minimale moeite kan vertaal.
  • Aanpasbaar: Met opsies om neutrale vlae en buigsame taalvertooninstellings te kies, bied Autoglot pasmaakopsies om by jou behoeftes te pas.
  • Betroubaarheid: Ons span is daartoe verbind om 'n stabiele en betroubare inprop te verskaf, met gereelde opdaterings om foute reg te stel en werkverrigting te verbeter.
  • Masjienvertaling: Autoglot gebruik die nuutste masjienvertaaltegnieke om te verseker dat jou inhoud akkuraat in verskeie tale vertaal word.
  • Gemeenskapsondersteuning: Ons het 'n aktiewe gemeenskap van gebruikers en ontwikkelaars wat ondersteuning bied en wenke deel om die meeste uit Autoglot te kry.

Dankie!

Dankie dat jy gelees het, en ons hoop jy geniet die nuwe kenmerke in Autoglot weergawe 2.1! Bly ingeskakel vir meer opdaterings, wenke en beste praktyke vir die skep van 'n veeltalige WordPress-webwerf.

Jou volgende stappe

  1. Laai Autoglot WordPress Translation Plugin van die WordPress-bewaarplek af.
  2. Registreer in Autoglot Control Panel en kry jou API-sleutel gratis.
  3. Kies tale en geniet jou nuwe veeltalige webwerf!

Autoglot-span

Autoglot is geskep om u WordPress-blog of webwerf outomaties in verskeie tale van u keuse te vertaal. Autoglot is ten volle outomaties, SEO-versoenbaar en baie maklik om te integreer.

Autoglot 2.5 verbeter WooCommerce-integrasie: Hoe om WooCommerce te vertaal en verkope 'n hupstoot te gee?

Autoglot 2.5 stel WooCommerce-integrasie bekend, wat gebruikers in staat stel om sleutelelemente van hul aanlynwinkels naatloos te vertaal.

Lees meer

Autoglot 2.4 stel URL-vertaling bekend: Hoe om WordPress-URL's te vertaal en internasionale SEO te verbeter?

Met weergawe 2.4 bring Autoglot WordPress-vertaalinprop 'n nuwe belangrike kenmerk vir veeltalige webwerwe: URL-vertaling.

Lees meer

Autoglot 2.3 stel vertaalredakteur bekend: Hoe om die kwaliteit van masjienvertaling te verbeter?

Autoglot 2.3-vrystelling stel die Translation Editor bekend, 'n kragtige hulpmiddel wat ontwerp is om masjienvertalings met gemak en akkuraatheid te verfyn.

Lees meer